In the name of God, the Most Merciful, the Most Merciful, until we see the doors of the press and the doors of the...
| Title | In the name of God, the Most Merciful, the Most Merciful, until we see the doors of the press and the doors of the... |
|---|---|
| Author | Unknown, |
| Subject | Arabic languageArapski jezik |
| Type | kitap |
| Language | Arabic |
| Digital | Yes |
| Manuscript | No |
| Library: | Phaidra - Univerzitet u Beogradu |
| Record ID | o-1517 |
| Date | 2012-03-30T08:28:19.559Z |
| Sample Text | In the second tense, i.e., the imperfect, the action is still continuing. For example, you knock on the door and walk in. You see he is eating his meal. He says to you, "I am eating". The action is still continuing, he is still eating while talking to you. This is the present tense in English. It is also the "imperfect tense" in Arabic. It is expressed with the verb, "akulu". It means, "I am eating" or "I eat". |
| Lisans | Ovo delo je licencirano pod uslovima licenceCreative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode |