Haşiya ala l-mutawwal
| Title | Haşiya ala l-mutawwal |
|---|---|
| Author | Čelbi, Hasan |
| Publication Date: | 1642 |
| Type | kitap |
| Language | Arabic |
| Digital | Yes |
| Manuscript | No |
| Library: | Phaidra - Univerzitet u Beogradu |
| Record ID | o-992 |
| Date | 2012-03-15T09:29:27.605Z |
| Sample Text | An example of an Arabic translation produced before the Aristotelian turn is the translation by Ibn al-Muqaffa' (ex. 756) of a logic treatise that probably came to him from the Syriac via the Pahlavi. The treatise gestures towards the Eisagoge, then turns to the Categories, On Interpretation, and the introductory parts of the Prior Analytics on assertoric syllogisms. The translation movement continued to pick up momentum through the ninth century, and by the 830s a circle of translators were loosely coordinated around AbûYûsufYa'qûb b. Ishâq al-Kindî (d. c. 870). Kindî produced a short overview of the whole of the Organon, and members of his circle produced: an epitome of and commentary on the Categories; an epitome of On Interpretation; a version of the Sophistical Fallacies; and probably an early translation of the Rhetoric. Year of publishing: 1642. |
| Lisans | Ovo delo je licencirano pod uslovima licenceCreative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode |