Mecmū'a-i Mu'ammayāt, MS 189; Price, MS 190
(مجموعۀ معميات لغت )

Title Mecmū'a-i Mu'ammayāt, MS 189; Price, MS 190
Title Original مجموعۀ معميات لغت
Author benefited
Author Original Sūdi Efendi Diyarbakır kadısı / سودى افندى (MS 189) ; Unidentified (MS 190)
Publication Date: n.d.; n.d.
Subject Turkish poetry--CollectionsTurkish literaturePoetry--CollectionsPoets, TurkishAnthologiesPersian language--Dictionaries--TurkishManuscripts, TurkishManuscripts, Ottoman Turkish
Type Book
Language Undetermined
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 168
Physical Dimensions 2 manuscripts in 1 volume, (variable lines)/ 18x11,5 cm.
Library: Koç University Suna Kıraç Library
Record ID 107829
Library Location Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives / Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives
Date n.d.; n.d.-n.d.; 1225
Notes Two different manuscripts bound in one volume. Written in various lines per page. Taʿlīq script and Naskh script in black ink with titles and borders in red. Brown leather binding has medallion, şemse.
Sample Text This volume was created by bringing together and binding two independent manuscripts (Manuscript numbers: MS 189, MS 190). 189 AD: 1a: Istishab record in the name of İbrahim Bahârî; Seal in the name of Mustafa. The work begins in 1b with Selisi's enigma in the name of Jesus; Starting from 2a, the names written in muamma are listed in alphabetical order. The magazine ends at 36b. There are lugazes in 37a-38a. The work consists of enigmas, most of which consist of couplets, written by various poets. The poet's name is also recorded at the beginning of some mysteries. In addition, there are explanatory notes about the solutions in the margins of some of the riddles. From the ketebe record at the end, it is recorded that the work was compiled by Sudî Efendi, who died while he was the judge of Diyarbakır, and that the notes belonged to him. MS 190: 38b-39a: some Persian words and their Turkish equivalents below the lines; 39b-40a: Prayer in Arabic and Hz. A narration from Ali. 40b-56a: Elifba ends with the lexical letter "vav", where the Arabic words are given first in Persian and then in Turkish; 57b-67b: Persian-Turkish dictionary, where Turkish equivalents of Persian words are given between the lines (some poems and a fatwa example from Mevlana); 68b-69a: Two poems in Arabic and Persian
Bağışçı Şinasi Tekin
Ciltleme ve tezhip Kahverengi, şemseli, zencirekli, deri
Dijital koleksiyon Koç University Manuscripts Collection
Dijitalleştirme özellikleri Original scanned with Zeutschel OS 12000C A2 scanner and saved as 300 ppi uncompressed tiffs. Display images generated in CONTENTdm as jpeg.
Format jpeg
Kaligrafi stili Bozuk talik / Taʿlīq script; Bozuk nesih / Naskh script
Mürekkep rengi MS 189 : Siyah, başlıklar, bazı açıklamalar ve yazı alanı çerçevesi kırmızı ; MS 190 : Siyah, keşideler ve yazı alanı çerçevesi kırmızı
Telif hakkı ve kullanım Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: [email protected]. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: [email protected].
View in source Koç University Suna Kıraç Library Koç University Suna Kıraç Library - Ottoman library catalog search
Koç University Suna Kıraç Library - Ottoman library catalog search Koç University Suna Kıraç Library

Mecmū'a-i Mu'ammayāt, MS 189; Price, MS 190

(مجموعۀ معميات لغت )
Author benefited
Author Original Sūdi Efendi Diyarbakır kadısı / سودى افندى (MS 189) ; Unidentified (MS 190)
Publication Date n.d.; n.d.
Subject Turkish poetry--CollectionsTurkish literaturePoetry--CollectionsPoets, TurkishAnthologiesPersian language--Dictionaries--TurkishManuscripts, TurkishManuscripts, Ottoman Turkish
Type Book
Language Undetermined
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 168
Physical Dimensions 2 manuscripts in 1 volume, (variable lines)/ 18x11,5 cm.
Library Koç University Suna Kıraç Library
Record ID 107829
Library Location Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives / Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives
Date n.d.; n.d.-n.d.; 1225
Notes Two different manuscripts bound in one volume. Written in various lines per page. Taʿlīq script and Naskh script in black ink with titles and borders in red. Brown leather binding has medallion, şemse.
Sample Text This volume was created by bringing together and binding two independent manuscripts (Manuscript numbers: MS 189, MS 190). 189 AD: 1a: Istishab record in the name of İbrahim Bahârî; Seal in the name of Mustafa. The work begins in 1b with Selisi's enigma in the name of Jesus; Starting from 2a, the names written in muamma are listed in alphabetical order. The magazine ends at 36b. There are lugazes in 37a-38a. The work consists of enigmas, most of which consist of couplets, written by various poets. The poet's name is also recorded at the beginning of some mysteries. In addition, there are explanatory notes about the solutions in the margins of some of the riddles. From the ketebe record at the end, it is recorded that the work was compiled by Sudî Efendi, who died while he was the judge of Diyarbakır, and that the notes belonged to him. MS 190: 38b-39a: some Persian words and their Turkish equivalents below the lines; 39b-40a: Prayer in Arabic and Hz. A narration from Ali. 40b-56a: Elifba ends with the lexical letter "vav", where the Arabic words are given first in Persian and then in Turkish; 57b-67b: Persian-Turkish dictionary, where Turkish equivalents of Persian words are given between the lines (some poems and a fatwa example from Mevlana); 68b-69a: Two poems in Arabic and Persian
Bağışçı Şinasi Tekin
Ciltleme ve tezhip Kahverengi, şemseli, zencirekli, deri
Dijital koleksiyon Koç University Manuscripts Collection
Dijitalleştirme özellikleri Original scanned with Zeutschel OS 12000C A2 scanner and saved as 300 ppi uncompressed tiffs. Display images generated in CONTENTdm as jpeg.
Format jpeg
Kaligrafi stili Bozuk talik / Taʿlīq script; Bozuk nesih / Naskh script
Mürekkep rengi MS 189 : Siyah, başlıklar, bazı açıklamalar ve yazı alanı çerçevesi kırmızı ; MS 190 : Siyah, keşideler ve yazı alanı çerçevesi kırmızı
Telif hakkı ve kullanım Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: [email protected]. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: [email protected].
Koç University Suna Kıraç Library - Ottoman library catalog search
Koç University Suna Kıraç Library You are being redirected...

Please wait