Author
Ali bin Al-Hassan bin Hibat Allah, 571 AH / 1175 AD; Procolman 1:331.
Author Original
علي بن الحسن بن هبة الله، هـم؛ بروكلمن
Publication Date
Not available
Publication Place
Damascus - Syria -
Not identified
Subject
History, history of Islamic countries.
Type
kitap
Language
Arabic
Digital
Yes
Manuscript
Yes
Pages Count
319
Physical Dimensions
29cm × 20cm
Library
Al-Furqan Islamic Heritage Foundation
Library Asset ID
تلريخ 18
Record ID
201622
Library Location
Syria (Damascus) - Dar Al-Kutob Al-Dhahiria Library - Syria (Damascus) - Dar Al-Kutob Al-Dhahiria Library
Date
Not available
Notes
It begins with a translation by Abu Thabit al-Dimashqi from the Al-Kunya section. There must have been something omitted between this part and the one before it, and perhaps the translation of Yazid bin Muawiyah in the previous part was not finished, and also from the section on the nicknames, a lot of (Abu Ahmad and Abu Bakr) was omitted. He began this part by saying the letter ta. And from Q76A there are four white pages followed by his saying: “My father, Al-Hafiz Abu Al-Qasim Ali bin Al-Hasan, may God have mercy on him, informed me.” This indicates that this part is the narration of the author’s son, who is Al-Qasim, meaning that the original differs between the parts of our version. Q132B: Mention of those who are attributed to their fathers and are not known by their nicknames or names. Q140a: Mention of those with surnames that predominate over genealogical names. Q147B: This is the mention of one of the unknown people mentioned to us, and I will mention them in the order of time and years. Q190a: These are the women we have heard of who have narrated or written poetry from free women and female slaves, arranged in the usual order of mentioning their names in letters. Q. 293a: Mentioning those mentioned by her nickname without identifying her by her name. Q311b: Among the unknowns are nouns and nouns. Q. 319a (which is the last translation) A woman poet from the Christians of Busra... List of extensive translations: Q. 1b-7b: Abu Tha’labah al-Khushani al-Sahabi (died 75). His name was not mentioned at the beginning of the translation, and perhaps it was omitted from him and those before him, thus blending the two translations together. Q18A-23A: Abu Dhar al-Ghafari, the Companion (deceased 32). His name was not mentioned at the beginning of the translation. Q42B-52A: Abu Talib bin Abd Manaf, the uncle of the Messenger of God (he died three years before the Hijra). Q55B-61A: Abu Aas bin Al-Rabi’ bin Abdul-Uzza (deceased 12). Q79A-82A: Abu Malik Al-Ash’ari, the Companion. Q97B-101B: Abu Waqid Al-Harith bin Awf Al-Sahabi (deceased 68). Q102B-105A: Abu Hashim, his name is said to be Khalid, and it is said that Hashim is Muawiyah’s uncle. Q105a-129b: Abu Hurairah (died 59kh). Q190a-196b: Asmaa bint Abi Bakr (died 73). Q. 205a-210b: Ramla bint Abi Sufyan, Umm Habibah, the wife of the Messenger (died 44 AH). Q. 220a-223a: Sufana bint Hatim al-Ta’i, the Companion. Q. 223a-226b: Umaima bint Al-Hussein bin Ali Sakina Al-Muhaddith (died 117). Q247B-251A: Fatima bint Abdul Malik bin Marwan, wife of Omar bin Abdul Aziz. Q258B-262B: Laila bint Abdullah Al-Akhailiyya (deceased 80?). Q280a-284b: Hajina bint Huyya Umm al-Darda’, wife of Abu al-Darda’. Q284b-290a: Hind bint Utbah bin Rabi’ah, mother of Muawiyah.
Sample Text
This is the last thing that God has made easy to compile from this book, and God is the one who grants success in it, the guide - so may God have mercy on those who wrote it and collected it, and benefited from it those who wrote it, read it, and heard it. It is what is hoped for for the forgiveness of sins and the opening of the actions of the hearts. Praise be to God, by whose grace good deeds are accomplished, and may his prayers be upon Muhammad, his family, and his fragrant companions. There is no power nor strength except in God, the Most High, the Great, in Him I trust, and He is the Lord of the Great Throne.
Cilt
بني مطبوع طباعة تركية
Yazı hakkında notlar
خط أواخر الجزء الثاني
Satır sayısı
33