Transcription des türkisch bearbeiteten Lustspieles Ajjar-i Hamza. Nach dem Moliere' schen Lustspiele: Les fourberies de Scapin. mit wiedergabe der arab. Schrift durch lat. Buchstaben, nebst einen Anhange von türkisch-deutschen Wörtern. von Camilla Ružićka-Ostoić
| Title | Transcription des türkisch bearbeiteten Lustspieles Ajjar-i Hamza. Nach dem Moliere' schen Lustspiele: Les fourberies de Scapin. mit wiedergabe der arab. Schrift durch lat. Buchstaben, nebst einen Anhange von türkisch-deutschen Wörtern. von Camilla Ružićka-Ostoić |
|---|---|
| Author | Moliere, Jean-Baptiste Poquelin dit |
| Publication Date: | 1883 |
| Publication Place | - Lechner, Wien |
| Type | Other |
| Language | Arabic |
| Digital | Yes |
| Manuscript | No |
| Library: | Pompeu Fabra University Library |
| Record ID | cdi_europeana_collections_1321_https_id_kulturpool_at_1f9836a4_738c_47f6_9fd1_e6395823b1ec_cho |
| Library Location | Available Online |
| Date | 1883 |
| Kaynak | Europeana Collections |