نسخة من الكوميديا ​​التركية المقتبسة Ajjar-i Hamza. مستوحى من كوميديا ​​موليير: Les fourberies de Scapin. مع النسخ العربي . الكتابة باستخدام الحروف اللاتينية، مع ملحق للكلمات التركية الألمانية. بقلم كاميلا روزيتشكا أوستويك

العنوان نسخة من الكوميديا ​​التركية المقتبسة Ajjar-i Hamza. مستوحى من كوميديا ​​موليير: Les fourberies de Scapin. مع النسخ العربي . الكتابة باستخدام الحروف اللاتينية، مع ملحق للكلمات التركية الألمانية. بقلم كاميلا روزيتشكا أوستويك
المؤلف موليير، جان بابتيست بوكلين هذا
تاريخ النشر: 1883
مكان النشر - ليخنر، فيينا
النوع أخرى
اللغة العربية
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة: مكتبة جامعة بومبيو فابرا
رقم السجل cdi_europeana_collections_1321_https_id_kulturpool_at_1f9836a4_738c_47f6_9fd1_e6395823b1ec_cho
موقع المكتبة متاح على الانترنت
التاريخ 1883
Kaynak Europeana Collections
عرض في المصدر مكتبة جامعة بومبيو فابرا مكتبة جامعة بومبيو فابرا - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة جامعة بومبيو فابرا - محرك بحث المخطوطات العثمانية مكتبة جامعة بومبيو فابرا

نسخة من الكوميديا ​​التركية المقتبسة Ajjar-i Hamza. مستوحى من كوميديا ​​موليير: Les fourberies de Scapin. مع النسخ العربي . الكتابة باستخدام الحروف اللاتينية، مع ملحق للكلمات التركية الألمانية. بقلم كاميلا روزيتشكا أوستويك

المؤلف موليير، جان بابتيست بوكلين هذا
تاريخ النشر 1883
مكان النشر - ليخنر، فيينا
النوع أخرى
اللغة العربية
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة مكتبة جامعة بومبيو فابرا
رقم السجل cdi_europeana_collections_1321_https_id_kulturpool_at_1f9836a4_738c_47f6_9fd1_e6395823b1ec_cho
موقع المكتبة متاح على الانترنت
التاريخ 1883
Kaynak Europeana Collections
مكتبة جامعة بومبيو فابرا - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة جامعة بومبيو فابرا يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار