HAMSA, ou PANĞ GANĞ. Niżām al-Dīn Abū Muḥ. Iliyās b. Yūsuf Niżāmī Ganğavī | Kütüphane.osmanlica.com

HAMSA, ou PANĞ GANĞ. Niżām al-Dīn Abū Muḥ. Iliyās b. Yūsuf Niżāmī Ganğavī

İsim HAMSA, ou PANĞ GANĞ. Niżām al-Dīn Abū Muḥ. Iliyās b. Yūsuf Niżāmī Ganğavī
Basım Tarihi: 1365
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b8432215n
Lokasyon Available Online
Tarih 1365
Örnek Metin Scanning from an original document. This ms. seems to be the “Nezami” acquired for 8 piasters around 1685 which appears on the list, from the hand of Antoine Galland, which is inserted in the ms. Persian supplement 821. It could be called the “Sinami Poëmata; persice in-8”) of the Catalogue of Books of the Sale, which took place on 10 January 1735, from the library of Mgr. Jean-François-Paul Le Febvre by Caumartin (1668- 1733), where he could have appeared. Numérisation effectuée à partir d'un document original. Toutes les pièces sont de la même main, exception faite des f. 1- 2v – soigneusement refaits, au XVIème siècle semble-t-il -. Le n° V, copié le dernier, a été achevé (f. 335v) par Muḥ. ‛Abd al-Laṭīf [b.] Muḥ. al-‛Aqāqīrī al-Šīrāzī un mercredi du début [=le 4 ?] de Ẓū l-Ḥiğğa 767H., tandis que le n° II a été terminé (f. 91v) un dimanche de Ğumādà Ier [de la même année ?] ; [le même copiste a signé Muḥ. ‛Abd al-Laṭīf [b.] Muḥ. al-‛Aqāqīrī un Kulliyyāt-i Sa‛dī terminé à Šīrāz en 766H. qui est conservé sous le n° 10412 à l’Āstān-i Quds de Mašhad, cf. Ganğīna-i nafā’is-i Razavī , Mašhad, 1386H./2007, p.49]. Copie acéphale. Les 291 premiers bayt du poème manquent et les f. 1v- 2, refaits de manière à faire passer le ms. pour un ms. complet contiennent les bayt 18 à 112 du poème, puis on constate une lacune de 170 bayt environ avant le f. 3. Peut-être le f. initial a-t-il disparu.Début f. 3Explicit cf. Supplément persan 579(I-A). II.- F. 29v- 91v.- HUSRAW VA ŠĪRĪN. Cf. Persan 362.Incipit cf. Persan 362.Explicit cf. Persan 362. III.- F. 92v- 147.- LAYLÀ VA MAĞNŪN. Cf. Supplément persan 574(III).Incipit cf Supplément persan 574(III). IV.- F. 147v- 208v.- HAFT PAYKAR. Cf. Supplément persan 574(IV).Incipit cf. Supplément persan 574(IV).Explicit cf. Supplément persan 574(IV). V.- ISKANDAR-NĀMA. Cf. Persan 230.A).- F. 209v- 291.- ŠARAF-NĀMA. Cf. Persan 230(I).Incipit cf. Persan 230(I).Explicit cf. Persan 230(I).B).- F. 291v- 335v.- IQBĀL-NĀMA. Cf. Persan 230(II).Incipit cf. Persan 230(II).Explicit cf. Persan 230(II). Le ms. contient 25 peintures [cf. B. Brend, o.c., p. 134-6] qui ont été ajoutées vers 1500 dans l’Empire ottoman [et réalisées dans le même atelier qu’un ms. de Hātifī de 904H./1498-9 du Metropolitan Museum de New York]. Ici le Mahzan al-asrār n’est pas illustré et les peintures n° 15, 22 et 23 sont inachevées. On trouve successivement les scènes suivantes :1).- F. 36v (43 x 105 mm) « Husraw II Parvīz comparaît devant Hurmizd IV pour obtenir son pardon”.2).- F. 42 (125 x 12) « Husraw aperçoit Šīrīn qui se baigne ».3).- F. 43 (45 x 105) « Šīrīn montée sur Gulgūn s’éloigne de la source ».4).- F. 57v (39 x 105) « Husraw s’entretient avec son épouse Maryam, fille de l’empereur de Rūm, au sujet de Šīrīn ».5).- F. 64 (39 x 48) « Šīrīn, sur son cheval, contemple Farhād qui découpe le roc avec son pic ».6).- F. 64v (46 x 105) « Šīrīn se lamente auprès de la tombe de Farhād ; on lit sur le monument l’inscription qabr-i Farhād ».7).- F. 72v (55 x 104) « Husraw, qui chassait, rencontre Šīrīn qui a donné un coup d’épée au lion et il lui envoie une flèche ».8).- F. 78v (81 x 105) « Husraw quitte à cheval le château de Qaṣr-i Šīrīn ».9).- F. 105v (45 x 104) « Laylà, en palanquin, rend visite à Mağnūn au désert ».10).- F. 133 (94 x 104) « Mağnūn reçoit, dans le désert, la visite de son oncle Salīm ‛Āmirī ».11).- F. 157v (58 x 104) « Bahrām Gūr chasse un dragon».12).- F. 177 (61 x 104) « Bahrām Gūr se trouve le dimanche dans le pavillon doré avec la princesse byzantine ».13).- F. 180 (50 x 105) « Bahrām Gūr se trouve le lundi dans le pavillon vert avec la princesse tartare ».14).- F. 183 (52 x 104) « Bahrām Gūr se trouve le mardi dans le pavillon rouge avec la slave, fille du roi du quatrième climat ».15).- F. 187 (44 x 105) « Bahrām Gūr se trouve le mercredi dans le pavillon bleu avec la princesse d’Occident, fille du roi du cinquième climat ».16).- F. 192 (105 x 130) « Bahrām Gūr se trouve le jeudi dans le pavillon de santal avec la princesse de Chine, fille du roi du sixième climat ».17).- F. 196v (63 x 104) « Bahrām Gūr se trouve le vendredi dans le pavillon blanc avec la princesse persane, fille du roi du septième climat ».18).- F. 200v (95 x 104) « Les mêmes dans le même pavillon ».19).- F. 230 (53 x 104) « Dārā (Darius) est sur son trône et délibère au sujet du tribut dû par les Grecs ».20).- F. 238v (52 x 105) « Un guerrier portant un plat s’approche d’Iskandar (Alexandre) ».21).- F. 253v (54 x 102) « Iskandar reçoit Nušāba dans son camp et la fait s’asseoir sur son trône, tandis qu’une servante tient une robe d’honneur ».22).- F. 269v (55 x 104) « Combat de l’armée d’Iskandar et de celle du Hāqān de Čīn ».23).- F. 298v (60 x 104) « Iskandar écoute le récit du berger savant ».24).- F. 308v (54 x 104) « Iskandar et les deux philosophes indiens ».25).- F. 320v (54 x 104) « Iskandar débat avec deux idolâtres et veut les convertir à sa religion ». On trouve quelques marques de collation de la main du copiste aux f. 53, 56, 81, etc. D’autres (f. 6, 22, etc.) sont d’une autre main. On lit au f. 336 trois bayt de Mawlānā ‛Alī Qā’inī concernant un événement survenu le lundi 12 Ğumādà Ier 809H.(/25 octobre 1406) ; au même f. une note indique qu’en Ẓū l-Qa‛da 809H.(/avril- mai 1407) Nūr al-Dīn b. Qāsim Rifā‛ī a acheté ce volume pour huit pièces ḥasana à Sulṭāniya. Le même personnage a écrit un mufrad au f. 336, un rubā‛ī persan au f. 336v, le bayt final du f. 91v et les trois bayt en marge du f. 335v. C’est aussi de sa main que nombre de vers ont été ajoutés dans les marges (f. 36, 69v, etc.) à l’occasion d’une collation du texte. Au f. 264 un timbre circulaire a été gratté. Aux f. 29 et 147 figure un timbre ottoman ovale portant le nom de Muḥ. Ḥamdī [qui est peut-être le personnage cité par M. Süreyyā, Sıcıll-i ‘Osmānī, II, Istanbul, 1311H., p. 246] et on le retrouve, surchargé, aux f. 92, 209 et 291. Ce ms. semble bien être le « Nezami» acquis pour 8 piastres aux alentours de 1685 qui figure sur la liste, de la main d’Antoine Galland, qui est insérée dans le ms. Supplément persan 821. Il se pourrait qu’il s’agisse du n° 6602 (si l’on admet que ce puissent être les « Sinami Poëmata ; persice in-8 ») du Catalogue des livres de la vente, qui eut lieu le 10 janvier 1735, de la bibliothèque de Mgr. Jean-François-Paul Le Febvre de Caumartin (1668- 1733), où il aurait pu figurer. Numérisation effectuée à partir d'un document original. Toutes les pièces sont de la même main, exception faite des f. 1- 2v – soigneusement refaits, au XVIème siècle semble-t-il -. Le n° V, copié le dernier, a été achevé (f. 335v) par Muḥ. ‛Abd al-Laṭīf [b.] Muḥ. al-‛Aqāqīrī al-Šīrāzī un mercredi du début [=le 4 ?] de Ẓū l-Ḥiğğa 767H., tandis que le n° II a été terminé (f. 91v) un dimanche de Ğumādà Ier [de la même année ?] ; [le même copiste a signé Muḥ. ‛Abd al-Laṭīf [b.] Muḥ. al-‛Aqāqīrī un Kulliyyāt-i Sa‛dī terminé à Šīrāz en 766H. qui est conservé sous le n° 10412 à l’Āstān-i Quds de Mašhad, cf. Ganğīna-i nafā’is-i Razavī , Mašhad, 1386H./2007, p.49]. Copie acéphale. Les 291 premiers bayt du poème manquent et les f. 1v- 2, refaits de manière à faire passer le ms. pour un ms. complet contiennent les bayt 18 à 112 du poème, puis on constate une lacune de 170 bayt environ avant le f. 3. Peut-être le f. initial a-t-il disparu.Début f. 3Explicit cf. Supplément persan 579(I-A). II.- F. 29v- 91v.- HUSRAW VA ŠĪRĪN. Cf. Persan 362.Incipit cf. Persan 362.Explicit cf. Persan 362. III.- F. 92v- 147.- LAYLÀ VA MAĞNŪN. Cf. Supplément persan 574(III).Incipit cf Supplément persan 574(III). IV.- F. 147v- 208v.- HAFT PAYKAR. Cf. Supplément persan 574(IV).Incipit cf. Supplément persan 574(IV).Explicit cf. Supplément persan 574(IV). V.- ISKANDAR-NĀMA. Cf. Persan 230.A).- F. 209v- 291.- ŠARAF-NĀMA. Cf. Persan 230(I).Incipit cf. Persan 230(I).Explicit cf. Persan 230(I).B).- F. 291v- 335v.- IQBĀL-NĀMA. Cf. Persan 230(II).Incipit cf. Persan 230(II).Explicit cf. Persan 230(II). Le ms. contient 25 peintures [cf. B. Brend, o.c., p. 134-6] qui ont été ajoutées vers 1500 dans l’Empire ottoman [et réalisées dans le même atelier qu’un ms. de Hātifī de 904H./1498-9 du Metropolitan Museum de New York]. Ici le Mahzan al-asrār n’est pas illustré et les peintures n° 15, 22 et 23 sont inachevées. On trouve successivement les scènes suivantes :1).- F. 36v (43 x 105 mm) « Husraw II Parvīz comparaît devant Hurmizd IV pour obtenir son pardon”.2).- F. 42 (125 x 12) « Husraw aperçoit Šīrīn qui se baigne ».3).- F. 43 (45 x 105) « Šīrīn montée sur Gulgūn s’éloigne de la source ».4).- F. 57v (39 x 105) « Husraw s’entretient avec son épouse Maryam, fille de l’empereur de Rūm, au sujet de Šīrīn ».5).- F. 64 (39 x 48) « Šīrīn, sur son cheval, contemple Farhād qui découpe le roc avec son pic ».6).- F. 64v (46 x 105) « Šīrīn se lamente auprès de la tombe de Farhād ; on lit sur le monument l’inscription qabr-i Farhād ».7).- F. 72v (55 x 104) « Husraw, qui chassait, rencontre Šīrīn qui a donné un coup d’épée au lion et il lui envoie une flèche ».8).- F. 78v (81 x 105) « Husraw quitte à cheval le château de Qaṣr-i Šīrīn ».9).- F. 105v (45 x 104) « Laylà, en palanquin, rend visite à Mağnūn au désert ».10).- F. 133 (94 x 104) « Mağnūn reçoit, dans le désert, la visite de son oncle Salīm ‛Āmirī ».11).- F. 157v (58 x 104) « Bahrām Gūr chasse un dragon».12).- F. 177 (61 x 104) « Bahrām Gūr se trouve le dimanche dans le pavillon doré avec la princesse byzantine ».13).- F. 180 (50 x 105) « Bahrām Gūr se trouve le lundi dans le pavillon vert avec la princesse tartare ».14).- F. 183 (52 x 104) « Bahrām Gūr se trouve le mardi dans le pavillon rouge avec la slave, fille du roi du quatrième climat ».15).- F. 187 (44 x 105) « Bahrām Gūr se trouve le mercredi dans le pavillon bleu avec la princesse d’Occident, fille du roi du cinquième climat ».16).- F. 192 (105 x 130) « Bahrām Gūr se trouve le jeudi dans le pavillon de santal avec la princesse de Chine, fille du roi du sixième climat »
Kaynak Europeana Collections
Kaynağa git Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

HAMSA, ou PANĞ GANĞ. Niżām al-Dīn Abū Muḥ. Iliyās b. Yūsuf Niżāmī Ganğavī

Basım Tarihi 1365
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b8432215n
Lokasyon Available Online
Tarih 1365
Örnek Metin Scanning from an original document. This ms. seems to be the “Nezami” acquired for 8 piasters around 1685 which appears on the list, from the hand of Antoine Galland, which is inserted in the ms. Persian supplement 821. It could be called the “Sinami Poëmata; persice in-8”) of the Catalogue of Books of the Sale, which took place on 10 January 1735, from the library of Mgr. Jean-François-Paul Le Febvre by Caumartin (1668- 1733), where he could have appeared. Numérisation effectuée à partir d'un document original. Toutes les pièces sont de la même main, exception faite des f. 1- 2v – soigneusement refaits, au XVIème siècle semble-t-il -. Le n° V, copié le dernier, a été achevé (f. 335v) par Muḥ. ‛Abd al-Laṭīf [b.] Muḥ. al-‛Aqāqīrī al-Šīrāzī un mercredi du début [=le 4 ?] de Ẓū l-Ḥiğğa 767H., tandis que le n° II a été terminé (f. 91v) un dimanche de Ğumādà Ier [de la même année ?] ; [le même copiste a signé Muḥ. ‛Abd al-Laṭīf [b.] Muḥ. al-‛Aqāqīrī un Kulliyyāt-i Sa‛dī terminé à Šīrāz en 766H. qui est conservé sous le n° 10412 à l’Āstān-i Quds de Mašhad, cf. Ganğīna-i nafā’is-i Razavī , Mašhad, 1386H./2007, p.49]. Copie acéphale. Les 291 premiers bayt du poème manquent et les f. 1v- 2, refaits de manière à faire passer le ms. pour un ms. complet contiennent les bayt 18 à 112 du poème, puis on constate une lacune de 170 bayt environ avant le f. 3. Peut-être le f. initial a-t-il disparu.Début f. 3Explicit cf. Supplément persan 579(I-A). II.- F. 29v- 91v.- HUSRAW VA ŠĪRĪN. Cf. Persan 362.Incipit cf. Persan 362.Explicit cf. Persan 362. III.- F. 92v- 147.- LAYLÀ VA MAĞNŪN. Cf. Supplément persan 574(III).Incipit cf Supplément persan 574(III). IV.- F. 147v- 208v.- HAFT PAYKAR. Cf. Supplément persan 574(IV).Incipit cf. Supplément persan 574(IV).Explicit cf. Supplément persan 574(IV). V.- ISKANDAR-NĀMA. Cf. Persan 230.A).- F. 209v- 291.- ŠARAF-NĀMA. Cf. Persan 230(I).Incipit cf. Persan 230(I).Explicit cf. Persan 230(I).B).- F. 291v- 335v.- IQBĀL-NĀMA. Cf. Persan 230(II).Incipit cf. Persan 230(II).Explicit cf. Persan 230(II). Le ms. contient 25 peintures [cf. B. Brend, o.c., p. 134-6] qui ont été ajoutées vers 1500 dans l’Empire ottoman [et réalisées dans le même atelier qu’un ms. de Hātifī de 904H./1498-9 du Metropolitan Museum de New York]. Ici le Mahzan al-asrār n’est pas illustré et les peintures n° 15, 22 et 23 sont inachevées. On trouve successivement les scènes suivantes :1).- F. 36v (43 x 105 mm) « Husraw II Parvīz comparaît devant Hurmizd IV pour obtenir son pardon”.2).- F. 42 (125 x 12) « Husraw aperçoit Šīrīn qui se baigne ».3).- F. 43 (45 x 105) « Šīrīn montée sur Gulgūn s’éloigne de la source ».4).- F. 57v (39 x 105) « Husraw s’entretient avec son épouse Maryam, fille de l’empereur de Rūm, au sujet de Šīrīn ».5).- F. 64 (39 x 48) « Šīrīn, sur son cheval, contemple Farhād qui découpe le roc avec son pic ».6).- F. 64v (46 x 105) « Šīrīn se lamente auprès de la tombe de Farhād ; on lit sur le monument l’inscription qabr-i Farhād ».7).- F. 72v (55 x 104) « Husraw, qui chassait, rencontre Šīrīn qui a donné un coup d’épée au lion et il lui envoie une flèche ».8).- F. 78v (81 x 105) « Husraw quitte à cheval le château de Qaṣr-i Šīrīn ».9).- F. 105v (45 x 104) « Laylà, en palanquin, rend visite à Mağnūn au désert ».10).- F. 133 (94 x 104) « Mağnūn reçoit, dans le désert, la visite de son oncle Salīm ‛Āmirī ».11).- F. 157v (58 x 104) « Bahrām Gūr chasse un dragon».12).- F. 177 (61 x 104) « Bahrām Gūr se trouve le dimanche dans le pavillon doré avec la princesse byzantine ».13).- F. 180 (50 x 105) « Bahrām Gūr se trouve le lundi dans le pavillon vert avec la princesse tartare ».14).- F. 183 (52 x 104) « Bahrām Gūr se trouve le mardi dans le pavillon rouge avec la slave, fille du roi du quatrième climat ».15).- F. 187 (44 x 105) « Bahrām Gūr se trouve le mercredi dans le pavillon bleu avec la princesse d’Occident, fille du roi du cinquième climat ».16).- F. 192 (105 x 130) « Bahrām Gūr se trouve le jeudi dans le pavillon de santal avec la princesse de Chine, fille du roi du sixième climat ».17).- F. 196v (63 x 104) « Bahrām Gūr se trouve le vendredi dans le pavillon blanc avec la princesse persane, fille du roi du septième climat ».18).- F. 200v (95 x 104) « Les mêmes dans le même pavillon ».19).- F. 230 (53 x 104) « Dārā (Darius) est sur son trône et délibère au sujet du tribut dû par les Grecs ».20).- F. 238v (52 x 105) « Un guerrier portant un plat s’approche d’Iskandar (Alexandre) ».21).- F. 253v (54 x 102) « Iskandar reçoit Nušāba dans son camp et la fait s’asseoir sur son trône, tandis qu’une servante tient une robe d’honneur ».22).- F. 269v (55 x 104) « Combat de l’armée d’Iskandar et de celle du Hāqān de Čīn ».23).- F. 298v (60 x 104) « Iskandar écoute le récit du berger savant ».24).- F. 308v (54 x 104) « Iskandar et les deux philosophes indiens ».25).- F. 320v (54 x 104) « Iskandar débat avec deux idolâtres et veut les convertir à sa religion ». On trouve quelques marques de collation de la main du copiste aux f. 53, 56, 81, etc. D’autres (f. 6, 22, etc.) sont d’une autre main. On lit au f. 336 trois bayt de Mawlānā ‛Alī Qā’inī concernant un événement survenu le lundi 12 Ğumādà Ier 809H.(/25 octobre 1406) ; au même f. une note indique qu’en Ẓū l-Qa‛da 809H.(/avril- mai 1407) Nūr al-Dīn b. Qāsim Rifā‛ī a acheté ce volume pour huit pièces ḥasana à Sulṭāniya. Le même personnage a écrit un mufrad au f. 336, un rubā‛ī persan au f. 336v, le bayt final du f. 91v et les trois bayt en marge du f. 335v. C’est aussi de sa main que nombre de vers ont été ajoutés dans les marges (f. 36, 69v, etc.) à l’occasion d’une collation du texte. Au f. 264 un timbre circulaire a été gratté. Aux f. 29 et 147 figure un timbre ottoman ovale portant le nom de Muḥ. Ḥamdī [qui est peut-être le personnage cité par M. Süreyyā, Sıcıll-i ‘Osmānī, II, Istanbul, 1311H., p. 246] et on le retrouve, surchargé, aux f. 92, 209 et 291. Ce ms. semble bien être le « Nezami» acquis pour 8 piastres aux alentours de 1685 qui figure sur la liste, de la main d’Antoine Galland, qui est insérée dans le ms. Supplément persan 821. Il se pourrait qu’il s’agisse du n° 6602 (si l’on admet que ce puissent être les « Sinami Poëmata ; persice in-8 ») du Catalogue des livres de la vente, qui eut lieu le 10 janvier 1735, de la bibliothèque de Mgr. Jean-François-Paul Le Febvre de Caumartin (1668- 1733), où il aurait pu figurer. Numérisation effectuée à partir d'un document original. Toutes les pièces sont de la même main, exception faite des f. 1- 2v – soigneusement refaits, au XVIème siècle semble-t-il -. Le n° V, copié le dernier, a été achevé (f. 335v) par Muḥ. ‛Abd al-Laṭīf [b.] Muḥ. al-‛Aqāqīrī al-Šīrāzī un mercredi du début [=le 4 ?] de Ẓū l-Ḥiğğa 767H., tandis que le n° II a été terminé (f. 91v) un dimanche de Ğumādà Ier [de la même année ?] ; [le même copiste a signé Muḥ. ‛Abd al-Laṭīf [b.] Muḥ. al-‛Aqāqīrī un Kulliyyāt-i Sa‛dī terminé à Šīrāz en 766H. qui est conservé sous le n° 10412 à l’Āstān-i Quds de Mašhad, cf. Ganğīna-i nafā’is-i Razavī , Mašhad, 1386H./2007, p.49]. Copie acéphale. Les 291 premiers bayt du poème manquent et les f. 1v- 2, refaits de manière à faire passer le ms. pour un ms. complet contiennent les bayt 18 à 112 du poème, puis on constate une lacune de 170 bayt environ avant le f. 3. Peut-être le f. initial a-t-il disparu.Début f. 3Explicit cf. Supplément persan 579(I-A). II.- F. 29v- 91v.- HUSRAW VA ŠĪRĪN. Cf. Persan 362.Incipit cf. Persan 362.Explicit cf. Persan 362. III.- F. 92v- 147.- LAYLÀ VA MAĞNŪN. Cf. Supplément persan 574(III).Incipit cf Supplément persan 574(III). IV.- F. 147v- 208v.- HAFT PAYKAR. Cf. Supplément persan 574(IV).Incipit cf. Supplément persan 574(IV).Explicit cf. Supplément persan 574(IV). V.- ISKANDAR-NĀMA. Cf. Persan 230.A).- F. 209v- 291.- ŠARAF-NĀMA. Cf. Persan 230(I).Incipit cf. Persan 230(I).Explicit cf. Persan 230(I).B).- F. 291v- 335v.- IQBĀL-NĀMA. Cf. Persan 230(II).Incipit cf. Persan 230(II).Explicit cf. Persan 230(II). Le ms. contient 25 peintures [cf. B. Brend, o.c., p. 134-6] qui ont été ajoutées vers 1500 dans l’Empire ottoman [et réalisées dans le même atelier qu’un ms. de Hātifī de 904H./1498-9 du Metropolitan Museum de New York]. Ici le Mahzan al-asrār n’est pas illustré et les peintures n° 15, 22 et 23 sont inachevées. On trouve successivement les scènes suivantes :1).- F. 36v (43 x 105 mm) « Husraw II Parvīz comparaît devant Hurmizd IV pour obtenir son pardon”.2).- F. 42 (125 x 12) « Husraw aperçoit Šīrīn qui se baigne ».3).- F. 43 (45 x 105) « Šīrīn montée sur Gulgūn s’éloigne de la source ».4).- F. 57v (39 x 105) « Husraw s’entretient avec son épouse Maryam, fille de l’empereur de Rūm, au sujet de Šīrīn ».5).- F. 64 (39 x 48) « Šīrīn, sur son cheval, contemple Farhād qui découpe le roc avec son pic ».6).- F. 64v (46 x 105) « Šīrīn se lamente auprès de la tombe de Farhād ; on lit sur le monument l’inscription qabr-i Farhād ».7).- F. 72v (55 x 104) « Husraw, qui chassait, rencontre Šīrīn qui a donné un coup d’épée au lion et il lui envoie une flèche ».8).- F. 78v (81 x 105) « Husraw quitte à cheval le château de Qaṣr-i Šīrīn ».9).- F. 105v (45 x 104) « Laylà, en palanquin, rend visite à Mağnūn au désert ».10).- F. 133 (94 x 104) « Mağnūn reçoit, dans le désert, la visite de son oncle Salīm ‛Āmirī ».11).- F. 157v (58 x 104) « Bahrām Gūr chasse un dragon».12).- F. 177 (61 x 104) « Bahrām Gūr se trouve le dimanche dans le pavillon doré avec la princesse byzantine ».13).- F. 180 (50 x 105) « Bahrām Gūr se trouve le lundi dans le pavillon vert avec la princesse tartare ».14).- F. 183 (52 x 104) « Bahrām Gūr se trouve le mardi dans le pavillon rouge avec la slave, fille du roi du quatrième climat ».15).- F. 187 (44 x 105) « Bahrām Gūr se trouve le mercredi dans le pavillon bleu avec la princesse d’Occident, fille du roi du cinquième climat ».16).- F. 192 (105 x 130) « Bahrām Gūr se trouve le jeudi dans le pavillon de santal avec la princesse de Chine, fille du roi du sixième climat »
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library
Pompeu Fabra Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.