[DE-SBB] Ms. or. fol. 3698 — [Collective manuscript] — [Collective manuscript] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. fol. 3698 — [Collective manuscript] — [Collective manuscript]

İsim [DE-SBB] Ms. or. fol. 3698 — [Collective manuscript] — [Collective manuscript]
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 229
Fiziksel Boyutlar ca. 43 x 3,6 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. fol. 3698
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00016759
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar zwischen zwei Deckblättern. — Schriftzeichen sind geschwärzt. — black — palm leaf — (1) Rahasyatraya-vyākhyā (2) Caramaślokam (3) Tiruppāvaivyākhyānam Gute Hand.
Örnek Metin (1) Rahasyatraya-vyākhyā Blatt 1, Marginalie: rahasyatrayavyākhyānam harihi[sic!] ōm, ANFANG: Blatt 1, recto, Zeile 1: śraya[ca]patiyāya śrīvai[ku]ṇ[ṭh]a niketanaṉāy nityamuktānubhāvyaṉāy niratiśayānda yuktanāy irukkiṟa sa[rv]eśvaraṉ … ENDE: Blatt 65, verso, Z. ?: mattaiyum av[a]vas..viṉuṭaiya sa[vi]śeṣi..ttaiyum tatviṣaya kaiṃkaryattaiyum kaiṃkaryyavirodhinivṛti.. colluttāyttu • ramyajāmātramunaye nama culokagurupiḷḷailokācāryar kūrakūlottamadāsar piḷḷailokācāryar sannidhiyile paṭittarāyaṉār | śrī ragapati kūrakūlottamadāsar sannidhiyile paṭittavarāya periya jīyarukku ācāryarāna tiruvāymoḻip piḷḷai | a[bh]irāmapareśara tiruvāymoḻippiḷḷai sannidhile paṭittavarāyap periya jīyarukku mātāmaharāna aḻakiya maṇavāḷap perumāḷ | dīpraśayar aḻakiyamaṇavāḷapperumāḷ sannidhiyile paṭittavarāya avar kumārarāya jīyarukku tiruttakappaṉārāṉa tikaḻak kiṭantār aṇṇar śrīmad[ca]radgurave namaḥ |, (2) Caramaślokam Blatt+ 1, Marginalie: hariḥ om caramaślokam, ANFANG: Blatt 1, recto, Zeile 1: ma[dh]yama rahasyamāṉa dvayattiṉuṭaiya artthattai yaruḷicceyta vanantaram atira ..rvavākyattār collukiṟa vupāyavaraṇam sarveśvarantāṉ eṉa vidhikkaiyāle tad abhimatam eṉṉumattaiym varaṇāṃgamāḷ ..āyanāntara parityāgattaiyum varaṇattil sāyantvarāhityattaiyum  … ENDE: Blatt 16, verso, Zeile 5: … nīyeṉṉai yāśrayitta rājakulamāhātmyattāle aṉṉaikkaṇṭutāṉe bhayappaṭṭukāṉovoruṅkiṟṟu nukaṇṭil māleṉkiṟapaṭiye poṉa vaḻi teriyātapaṭi taṉṉaṭaiye viṭṭup poṅkāṇeṉṟaruḷic ceykiṟāṉ eṉkai | ippaṭi yaruḷicceytatiṉ karuttai veḷiyiṭukiṟār eṉṉuṭaiya veṉṟu tuṭaṅki atāvatu pāpaṅkaḷ ākiṟiṉa kuppaiyilāmaṇakkup pole |, (3) Tiruppāvaivyākhyānam Blatt 1, Marginalie: hariḥ om subhamastu tiruppāvaivyākhyānam, ANFANG: Blatt 1, recto, Zeile 1: dehātmābhimānikaḷukkum āttmasvar[ū]pam kaivantirukkum ṛṣikaḷukkum pa..ta paramāṇa voṭṭai vāci porum ṛṣikaḷukkum āḻvārkaḷukkum attaṉai vāciporum āḻvārkaḷukkum periyāḻvārkaḷukkum attaṉai vāciporum … ENDE: Blatt 47, recto, Zeile 4: … anidras satataṃ rāmaḥ | eṉṟu peṇkaḷaip pirintāl ūṇum uṟakkamum aṉṟikke peṇaṅkaḷ piṟantārkkut tañcamāṉa cakravartti tirumakaṉaic colluvom ivaḷ eḻuntiru — (1) Rahasyatraya-vyākhyā Blatt 1, Marginalie: rahasyatrayavyākhyānam harihi[sic!] ōm, ANFANG: Blatt 1, recto, Zeile 1: śraya[ca]patiyāya śrīvai[ku]ṇ[ṭh]a niketanaṉāy nityamuktānubhāvyaṉāy niratiśayānda yuktanāy irukkiṟa sa[rv]eśvaraṉ … ENDE: Blatt 65, verso, Z. ?: mattaiyum av[a]vas..viṉuṭaiya sa[vi]śeṣi..ttaiyum tatviṣaya kaiṃkaryattaiyum kaiṃkaryyavirodhinivṛti.. colluttāyttu • ramyajāmātramunaye nama culokagurupiḷḷailokācāryar kūrakūlottamadāsar piḷḷailokācāryar sannidhiyile paṭittarāyaṉār | śrī ragapati kūrakūlottamadāsar sannidhiyile paṭittavarāya periya jīyarukku ācāryarāna tiruvāymoḻip piḷḷai | a[bh]irāmapareśara tiruvāymoḻippiḷḷai sannidhile paṭittavarāyap periya jīyarukku mātāmaharāna aḻakiya maṇavāḷap perumāḷ | dīpraśayar aḻakiyamaṇavāḷapperumāḷ sannidhiyile paṭittavarāya avar kumārarāya jīyarukku tiruttakappaṉārāṉa tikaḻak kiṭantār aṇṇar śrīmad[ca]radgurave namaḥ |, (2) Caramaślokam Blatt+ 1, Marginalie: hariḥ om caramaślokam, ANFANG: Blatt 1, recto, Zeile 1: ma[dh]yama rahasyamāṉa dvayattiṉuṭaiya artthattai yaruḷicceyta vanantaram atira ..rvavākyattār collukiṟa vupāyavaraṇam sarveśvarantāṉ eṉa vidhikkaiyāle tad abhimatam eṉṉumattaiym varaṇāṃgamāḷ ..āyanāntara parityāgattaiyum varaṇattil sāyantvarāhityattaiyum  … ENDE: Blatt 16, verso, Zeile 5: … nīyeṉṉai yāśrayitta rājakulamāhātmyattāle aṉṉaikkaṇṭutāṉe bhayappaṭṭukāṉovoruṅkiṟṟu nukaṇṭil māleṉkiṟapaṭiye poṉa vaḻi teriyātapaṭi taṉṉaṭaiye viṭṭup poṅkāṇeṉṟaruḷic ceykiṟāṉ eṉkai | ippaṭi yaruḷicceytatiṉ karuttai veḷiyiṭukiṟār eṉṉuṭaiya veṉṟu tuṭaṅki atāvatu pāpaṅkaḷ ākiṟiṉa kuppaiyilāmaṇakkup pole |, (3) Tiruppāvaivyākhyānam Blatt 1, Marginalie: hariḥ om subhamastu tiruppāvaivyākhyānam, ANFANG: Blatt 1, recto, Zeile 1: dehātmābhimānikaḷukkum āttmasvar[ū]pam kaivantirukkum ṛṣikaḷukkum pa..ta paramāṇa voṭṭai vāci porum ṛṣikaḷukkum āḻvārkaḷukkum attaṉai vāciporum āḻvārkaḷukkum periyāḻvārkaḷukkum attaṉai vāciporum … ENDE: Blatt 47, recto, Zeile 4: … anidras satataṃ rāmaḥ | eṉṟu peṇkaḷaip pirintāl ūṇum uṟakkamum aṉṟikke peṇaṅkaḷ piṟantārkkut tañcamāṉa cakravartti tirumakaṉaic colluvom ivaḷ eḻuntiru
Sınıf numarası Ms. or. fol. 3698
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Ulrike Niklas, Eingabe in die Datenbank: Claudia Weber/GS
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD II, 3 Nr. 71, 72, 73.

[DE-SBB] Ms. or. fol. 3698 — [Collective manuscript] — [Collective manuscript]

Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 229
Fiziksel Boyutlar ca. 43 x 3,6 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. fol. 3698
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00016759
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar zwischen zwei Deckblättern. — Schriftzeichen sind geschwärzt. — black — palm leaf — (1) Rahasyatraya-vyākhyā (2) Caramaślokam (3) Tiruppāvaivyākhyānam Gute Hand.
Örnek Metin (1) Rahasyatraya-vyākhyā Blatt 1, Marginalie: rahasyatrayavyākhyānam harihi[sic!] ōm, ANFANG: Blatt 1, recto, Zeile 1: śraya[ca]patiyāya śrīvai[ku]ṇ[ṭh]a niketanaṉāy nityamuktānubhāvyaṉāy niratiśayānda yuktanāy irukkiṟa sa[rv]eśvaraṉ … ENDE: Blatt 65, verso, Z. ?: mattaiyum av[a]vas..viṉuṭaiya sa[vi]śeṣi..ttaiyum tatviṣaya kaiṃkaryattaiyum kaiṃkaryyavirodhinivṛti.. colluttāyttu • ramyajāmātramunaye nama culokagurupiḷḷailokācāryar kūrakūlottamadāsar piḷḷailokācāryar sannidhiyile paṭittarāyaṉār | śrī ragapati kūrakūlottamadāsar sannidhiyile paṭittavarāya periya jīyarukku ācāryarāna tiruvāymoḻip piḷḷai | a[bh]irāmapareśara tiruvāymoḻippiḷḷai sannidhile paṭittavarāyap periya jīyarukku mātāmaharāna aḻakiya maṇavāḷap perumāḷ | dīpraśayar aḻakiyamaṇavāḷapperumāḷ sannidhiyile paṭittavarāya avar kumārarāya jīyarukku tiruttakappaṉārāṉa tikaḻak kiṭantār aṇṇar śrīmad[ca]radgurave namaḥ |, (2) Caramaślokam Blatt+ 1, Marginalie: hariḥ om caramaślokam, ANFANG: Blatt 1, recto, Zeile 1: ma[dh]yama rahasyamāṉa dvayattiṉuṭaiya artthattai yaruḷicceyta vanantaram atira ..rvavākyattār collukiṟa vupāyavaraṇam sarveśvarantāṉ eṉa vidhikkaiyāle tad abhimatam eṉṉumattaiym varaṇāṃgamāḷ ..āyanāntara parityāgattaiyum varaṇattil sāyantvarāhityattaiyum  … ENDE: Blatt 16, verso, Zeile 5: … nīyeṉṉai yāśrayitta rājakulamāhātmyattāle aṉṉaikkaṇṭutāṉe bhayappaṭṭukāṉovoruṅkiṟṟu nukaṇṭil māleṉkiṟapaṭiye poṉa vaḻi teriyātapaṭi taṉṉaṭaiye viṭṭup poṅkāṇeṉṟaruḷic ceykiṟāṉ eṉkai | ippaṭi yaruḷicceytatiṉ karuttai veḷiyiṭukiṟār eṉṉuṭaiya veṉṟu tuṭaṅki atāvatu pāpaṅkaḷ ākiṟiṉa kuppaiyilāmaṇakkup pole |, (3) Tiruppāvaivyākhyānam Blatt 1, Marginalie: hariḥ om subhamastu tiruppāvaivyākhyānam, ANFANG: Blatt 1, recto, Zeile 1: dehātmābhimānikaḷukkum āttmasvar[ū]pam kaivantirukkum ṛṣikaḷukkum pa..ta paramāṇa voṭṭai vāci porum ṛṣikaḷukkum āḻvārkaḷukkum attaṉai vāciporum āḻvārkaḷukkum periyāḻvārkaḷukkum attaṉai vāciporum … ENDE: Blatt 47, recto, Zeile 4: … anidras satataṃ rāmaḥ | eṉṟu peṇkaḷaip pirintāl ūṇum uṟakkamum aṉṟikke peṇaṅkaḷ piṟantārkkut tañcamāṉa cakravartti tirumakaṉaic colluvom ivaḷ eḻuntiru — (1) Rahasyatraya-vyākhyā Blatt 1, Marginalie: rahasyatrayavyākhyānam harihi[sic!] ōm, ANFANG: Blatt 1, recto, Zeile 1: śraya[ca]patiyāya śrīvai[ku]ṇ[ṭh]a niketanaṉāy nityamuktānubhāvyaṉāy niratiśayānda yuktanāy irukkiṟa sa[rv]eśvaraṉ … ENDE: Blatt 65, verso, Z. ?: mattaiyum av[a]vas..viṉuṭaiya sa[vi]śeṣi..ttaiyum tatviṣaya kaiṃkaryattaiyum kaiṃkaryyavirodhinivṛti.. colluttāyttu • ramyajāmātramunaye nama culokagurupiḷḷailokācāryar kūrakūlottamadāsar piḷḷailokācāryar sannidhiyile paṭittarāyaṉār | śrī ragapati kūrakūlottamadāsar sannidhiyile paṭittavarāya periya jīyarukku ācāryarāna tiruvāymoḻip piḷḷai | a[bh]irāmapareśara tiruvāymoḻippiḷḷai sannidhile paṭittavarāyap periya jīyarukku mātāmaharāna aḻakiya maṇavāḷap perumāḷ | dīpraśayar aḻakiyamaṇavāḷapperumāḷ sannidhiyile paṭittavarāya avar kumārarāya jīyarukku tiruttakappaṉārāṉa tikaḻak kiṭantār aṇṇar śrīmad[ca]radgurave namaḥ |, (2) Caramaślokam Blatt+ 1, Marginalie: hariḥ om caramaślokam, ANFANG: Blatt 1, recto, Zeile 1: ma[dh]yama rahasyamāṉa dvayattiṉuṭaiya artthattai yaruḷicceyta vanantaram atira ..rvavākyattār collukiṟa vupāyavaraṇam sarveśvarantāṉ eṉa vidhikkaiyāle tad abhimatam eṉṉumattaiym varaṇāṃgamāḷ ..āyanāntara parityāgattaiyum varaṇattil sāyantvarāhityattaiyum  … ENDE: Blatt 16, verso, Zeile 5: … nīyeṉṉai yāśrayitta rājakulamāhātmyattāle aṉṉaikkaṇṭutāṉe bhayappaṭṭukāṉovoruṅkiṟṟu nukaṇṭil māleṉkiṟapaṭiye poṉa vaḻi teriyātapaṭi taṉṉaṭaiye viṭṭup poṅkāṇeṉṟaruḷic ceykiṟāṉ eṉkai | ippaṭi yaruḷicceytatiṉ karuttai veḷiyiṭukiṟār eṉṉuṭaiya veṉṟu tuṭaṅki atāvatu pāpaṅkaḷ ākiṟiṉa kuppaiyilāmaṇakkup pole |, (3) Tiruppāvaivyākhyānam Blatt 1, Marginalie: hariḥ om subhamastu tiruppāvaivyākhyānam, ANFANG: Blatt 1, recto, Zeile 1: dehātmābhimānikaḷukkum āttmasvar[ū]pam kaivantirukkum ṛṣikaḷukkum pa..ta paramāṇa voṭṭai vāci porum ṛṣikaḷukkum āḻvārkaḷukkum attaṉai vāciporum āḻvārkaḷukkum periyāḻvārkaḷukkum attaṉai vāciporum … ENDE: Blatt 47, recto, Zeile 4: … anidras satataṃ rāmaḥ | eṉṟu peṇkaḷaip pirintāl ūṇum uṟakkamum aṉṟikke peṇaṅkaḷ piṟantārkkut tañcamāṉa cakravartti tirumakaṉaic colluvom ivaḷ eḻuntiru
Sınıf numarası Ms. or. fol. 3698
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Ulrike Niklas, Eingabe in die Datenbank: Claudia Weber/GS
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD II, 3 Nr. 71, 72, 73.
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.