[DE-BSB] Cod. tam. 2 — [Collective manuscript] — [Collective manuscript] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-BSB] Cod. tam. 2 — [Collective manuscript] — [Collective manuscript]

İsim [DE-BSB] Cod. tam. 2 — [Collective manuscript] — [Collective manuscript]
Basım Yeri Bayerische Staatsbibliothek München - Bayerische Staatsbibliothek München
Konu religion
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 1
Fiziksel Boyutlar Teil 1: ca. 3,4 x 42 cm, Teil 2: 3,7 x 41,8 cm, Teil 3: ca. 2,3 x 38,8 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Cod. tam. 2
Kayıt Numarası DE12Book_manuscript_00010302
Lokasyon Bayerische Staatsbibliothek München
Notlar Palmblattmanuskript in kunstvoller Kapsel mit der Aufschrift "Libellus Malabaricus". Die drei Teile werden JEWEILS durch eine Schnur in einem Schnürloch zusammengehalten. — Teil 1: Tamil, geschwärzt; Deckblatt und Zwischentexte in deutscher Sprache (Sütterlin-Schrift); Teil 2: Tamil, geschwärzt; Teil 3: Tamil, ungeschwärzt. — palm leaf — Libellus Malabaricus ("Der kleine Catechismus, in malabarischer Sprache") - Textfragment: Anrufung des Śiva von Śrīkāḷahasti - "aḻakappaṉ velaiṭāppu" (Arbeitsbericht eines Aḻakappaṉ). (1) Katechismus (Tamil: mantiraccuvaṭi) mit den 10 Geboten, dem Glaubensbekenntnis, dem "Vater unser" usw. (2) die Verse 62, 63, 64 aus einem Werk, das den "Herrn von Śrīkāḷahasti (einem der berühmtesten Śiva-Tempel)" preist; (3) Bericht des Aḻakappaṉ über seine Tätigkeiten für die christliche Gemeinde. Teil 3: Aḻakappaṉ Tamile, der für die christliche Kirche als Katechet wirkte. Auf vorderem Schutzbl. in Deutsch: "Der kleine Katechismus in Malabarischer Sprache, Madras in Süd-Indien, Juli 1735“.
Örnek Metin TEXT 1: Vorderes Deckblatt: Der kleine Catechismus, in malabarischer Sprache. Madras in Ost Indien. (1ter) Jul. 1735., Blatt 1r; Marginalie: ///(ma)ntiraccuvaṭi iltile vētappiṟamāṇattiṉpaṭiye paṭikkavēṇṭiya añcu mantiraṅkaḷ aṭaṅkiyirukkutu~, Blatt 1r; Text: kattarāṉavar aruḷicceyta pattuk kaṟpaṉaikaḷuṭaiya viḷakkam~ [daneben in deutscher Schrift] Die zehn Gebote [dann weiter in tamilischer Schrift] …. mutalāṅkaṟpiṉaiyāvatu – uṉṉuṭaiya tēvaṉākiyak katarāṉavar …, TEXT 3: Blatt 1r, Z. 1-5: aṟapici <mācam> 11 - ... tiṇai - vācippu ñāṉakaṉṉāṭi – 11 … 12 – piḷḷaikaḷai vākkiyam mantiram vācikkac colli – piṟaku povācikkayeḻuke koṭutten ~ 13 – akkiyāṉikaḷukku meyyāṉacuvāmi yātiya parāparaṇai vaṇaṅku(ṅko) … avaraiyallāmal matta tēvarkaḷai vaṇaṅkiṟa … mocameṉṟu puṟatti coṉṉeṉ ~ 14 – eḻuttukkāṟ reṅkappa ṉāyakkaṉ. piṉṉaiyum ciṟutup eḻuttukkāṟ kāmākṣi vīṭṭil — TEXT 1: Vorderes Deckblatt: Der kleine Catechismus, in malabarischer Sprache. Madras in Ost Indien. (1ter) Jul. 1735., Blatt 1r; Marginalie: ///(ma)ntiraccuvaṭi iltile vētappiṟamāṇattiṉpaṭiye paṭikkavēṇṭiya añcu mantiraṅkaḷ aṭaṅkiyirukkutu~, Blatt 1r; Text: kattarāṉavar aruḷicceyta pattuk kaṟpaṉaikaḷuṭaiya viḷakkam~ [daneben in deutscher Schrift] Die zehn Gebote [dann weiter in tamilischer Schrift] …. mutalāṅkaṟpiṉaiyāvatu – uṉṉuṭaiya tēvaṉākiyak katarāṉavar …, TEXT 3: Blatt 1r, Z. 1-5: aṟapici <mācam> 11 - ... tiṇai - vācippu ñāṉakaṉṉāṭi – 11 … 12 – piḷḷaikaḷai vākkiyam mantiram vācikkac colli – piṟaku povācikkayeḻuke koṭutten ~ 13 – akkiyāṉikaḷukku meyyāṉacuvāmi yātiya parāparaṇai vaṇaṅku(ṅko) … avaraiyallāmal matta tēvarkaḷai vaṇaṅkiṟa … mocameṉṟu puṟatti coṉṉeṉ ~ 14 – eḻuttukkāṟ reṅkappa ṉāyakkaṉ. piṉṉaiyum ciṟutup eḻuttukkāṟ kāmākṣi vīṭṭil — TEXT 1: Blatt [8]v: [interlinear in deutscher Schrift] Gebet nach der Predigt, Blatt [8]v, Z.7: kiṟattukkum moṣacattaivuṭaikiṟattukkum kiṟupaiyaiyun tevappiṟacātattai ///, TEXT 3: Blatt [14]v, Z.3: [schwer entzifferbar] ... perilum tēvapirāmarippiṉ perilum vi(ṣatta)rippu ~ — TEXT 1: Blatt [8]v: [interlinear in deutscher Schrift] Gebet nach der Predigt, Blatt [8]v, Z.7: kiṟattukkum moṣacattaivuṭaikiṟattukkum kiṟupaiyaiyun tevappiṟacātattai ///, TEXT 3: Blatt [14]v, Z.3: [schwer entzifferbar] ... perilum tēvapirāmarippiṉ perilum vi(ṣatta)rippu ~
Sınıf numarası Cod. tam. 2
Koleksiyon Bayerische Staatsbibliothek München
Editör Sascha Ebeling, Eingabe in die Datenbank: Claudia Weber/GS
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD II,7 Nr. 2995, 2792

[DE-BSB] Cod. tam. 2 — [Collective manuscript] — [Collective manuscript]

Basım Yeri Bayerische Staatsbibliothek München - Bayerische Staatsbibliothek München
Konu religion
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 1
Fiziksel Boyutlar Teil 1: ca. 3,4 x 42 cm, Teil 2: 3,7 x 41,8 cm, Teil 3: ca. 2,3 x 38,8 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Cod. tam. 2
Kayıt Numarası DE12Book_manuscript_00010302
Lokasyon Bayerische Staatsbibliothek München
Notlar Palmblattmanuskript in kunstvoller Kapsel mit der Aufschrift "Libellus Malabaricus". Die drei Teile werden JEWEILS durch eine Schnur in einem Schnürloch zusammengehalten. — Teil 1: Tamil, geschwärzt; Deckblatt und Zwischentexte in deutscher Sprache (Sütterlin-Schrift); Teil 2: Tamil, geschwärzt; Teil 3: Tamil, ungeschwärzt. — palm leaf — Libellus Malabaricus ("Der kleine Catechismus, in malabarischer Sprache") - Textfragment: Anrufung des Śiva von Śrīkāḷahasti - "aḻakappaṉ velaiṭāppu" (Arbeitsbericht eines Aḻakappaṉ). (1) Katechismus (Tamil: mantiraccuvaṭi) mit den 10 Geboten, dem Glaubensbekenntnis, dem "Vater unser" usw. (2) die Verse 62, 63, 64 aus einem Werk, das den "Herrn von Śrīkāḷahasti (einem der berühmtesten Śiva-Tempel)" preist; (3) Bericht des Aḻakappaṉ über seine Tätigkeiten für die christliche Gemeinde. Teil 3: Aḻakappaṉ Tamile, der für die christliche Kirche als Katechet wirkte. Auf vorderem Schutzbl. in Deutsch: "Der kleine Katechismus in Malabarischer Sprache, Madras in Süd-Indien, Juli 1735“.
Örnek Metin TEXT 1: Vorderes Deckblatt: Der kleine Catechismus, in malabarischer Sprache. Madras in Ost Indien. (1ter) Jul. 1735., Blatt 1r; Marginalie: ///(ma)ntiraccuvaṭi iltile vētappiṟamāṇattiṉpaṭiye paṭikkavēṇṭiya añcu mantiraṅkaḷ aṭaṅkiyirukkutu~, Blatt 1r; Text: kattarāṉavar aruḷicceyta pattuk kaṟpaṉaikaḷuṭaiya viḷakkam~ [daneben in deutscher Schrift] Die zehn Gebote [dann weiter in tamilischer Schrift] …. mutalāṅkaṟpiṉaiyāvatu – uṉṉuṭaiya tēvaṉākiyak katarāṉavar …, TEXT 3: Blatt 1r, Z. 1-5: aṟapici <mācam> 11 - ... tiṇai - vācippu ñāṉakaṉṉāṭi – 11 … 12 – piḷḷaikaḷai vākkiyam mantiram vācikkac colli – piṟaku povācikkayeḻuke koṭutten ~ 13 – akkiyāṉikaḷukku meyyāṉacuvāmi yātiya parāparaṇai vaṇaṅku(ṅko) … avaraiyallāmal matta tēvarkaḷai vaṇaṅkiṟa … mocameṉṟu puṟatti coṉṉeṉ ~ 14 – eḻuttukkāṟ reṅkappa ṉāyakkaṉ. piṉṉaiyum ciṟutup eḻuttukkāṟ kāmākṣi vīṭṭil — TEXT 1: Vorderes Deckblatt: Der kleine Catechismus, in malabarischer Sprache. Madras in Ost Indien. (1ter) Jul. 1735., Blatt 1r; Marginalie: ///(ma)ntiraccuvaṭi iltile vētappiṟamāṇattiṉpaṭiye paṭikkavēṇṭiya añcu mantiraṅkaḷ aṭaṅkiyirukkutu~, Blatt 1r; Text: kattarāṉavar aruḷicceyta pattuk kaṟpaṉaikaḷuṭaiya viḷakkam~ [daneben in deutscher Schrift] Die zehn Gebote [dann weiter in tamilischer Schrift] …. mutalāṅkaṟpiṉaiyāvatu – uṉṉuṭaiya tēvaṉākiyak katarāṉavar …, TEXT 3: Blatt 1r, Z. 1-5: aṟapici <mācam> 11 - ... tiṇai - vācippu ñāṉakaṉṉāṭi – 11 … 12 – piḷḷaikaḷai vākkiyam mantiram vācikkac colli – piṟaku povācikkayeḻuke koṭutten ~ 13 – akkiyāṉikaḷukku meyyāṉacuvāmi yātiya parāparaṇai vaṇaṅku(ṅko) … avaraiyallāmal matta tēvarkaḷai vaṇaṅkiṟa … mocameṉṟu puṟatti coṉṉeṉ ~ 14 – eḻuttukkāṟ reṅkappa ṉāyakkaṉ. piṉṉaiyum ciṟutup eḻuttukkāṟ kāmākṣi vīṭṭil — TEXT 1: Blatt [8]v: [interlinear in deutscher Schrift] Gebet nach der Predigt, Blatt [8]v, Z.7: kiṟattukkum moṣacattaivuṭaikiṟattukkum kiṟupaiyaiyun tevappiṟacātattai ///, TEXT 3: Blatt [14]v, Z.3: [schwer entzifferbar] ... perilum tēvapirāmarippiṉ perilum vi(ṣatta)rippu ~ — TEXT 1: Blatt [8]v: [interlinear in deutscher Schrift] Gebet nach der Predigt, Blatt [8]v, Z.7: kiṟattukkum moṣacattaivuṭaikiṟattukkum kiṟupaiyaiyun tevappiṟacātattai ///, TEXT 3: Blatt [14]v, Z.3: [schwer entzifferbar] ... perilum tēvapirāmarippiṉ perilum vi(ṣatta)rippu ~
Sınıf numarası Cod. tam. 2
Koleksiyon Bayerische Staatsbibliothek München
Editör Sascha Ebeling, Eingabe in die Datenbank: Claudia Weber/GS
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD II,7 Nr. 2995, 2792
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.