[DE-BBAW] Ch/U 8016 v — [Lobpreis des Sūtra namens *Satpuruṣa-dāna-pañcaka] — [Lobpreis des Sūtra namens *Satpuruṣa-dāna-pañcaka] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-BBAW] Ch/U 8016 v — [Lobpreis des Sūtra namens *Satpuruṣa-dāna-pañcaka] — [Lobpreis des Sūtra namens *Satpuruṣa-dāna-pañcaka]

İsim [DE-BBAW] Ch/U 8016 v — [Lobpreis des Sūtra namens *Satpuruṣa-dāna-pañcaka] — [Lobpreis des Sūtra namens *Satpuruṣa-dāna-pañcaka]
Basım Tarihi: copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Basım Yeri Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung - Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Konu religion
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar Vorderseite: chinesische Buchrolle. Rückseite: Format der altuigurischen Handschrift unbekannt.
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ch/U 8016 v
Kayıt Numarası DE2458Book_manuscript_00025554
Lokasyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Tarih copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Notlar Semi-Kursive Verwendete Brāhmī-Schrift (für Werktitel und buddhistische Termini mit Sanskrit-Herkunft sowie für Sanskrit-Zitate) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Während die Zitate in Sanskrit und der Werktitel in /v/1/-/v/4/ waagerecht geschrieben sind, stehen die akṣaras in anderen Zeilen in senkrechter Richtung wie die uigurische Schrift. Dazu weiter BT 38, 166 und BT 38, 10-13. Im Eintrag durch Fettschrift markiert. Interpunktion variiert zwischen Einzelpunkt, Doppelpunkt und Punkthaufen. — black — Uigur script → Cursive script — paper — Lobpreis des Sūtra namens *Satpuruṣa-dāna-pañcaka. Bei dem Text handelt es sich um einen Lobpreis zum Werk namens *satpuruṣa-dāna-pañcaka “fünferlei Dinge als Almosen für die Heiligen”. Darin wird die Wichtigkeit des Almosengebens erörtert. Eine Vorlage für den Text konnte bisher nicht identifiziert werden. Vgl. dazu weiter BT 38, 166. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Gb01-27 in der Edition BT 38.
Örnek Metin /v/1/ öŋ y ıd t atıg-ka tükäl-lig- l ärig . dānaṃ d ātva a māt s ari . bušı — /v/27/ üstün kök-däki ü lgüsüz üküš t ol p buyan ävirgü ol ::
Sınıf numarası Ch/U 8016 v
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Ünal, Orçun
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW Turfanforschung DTA I, Ch/U-Signaturen, 01.01.1999
Düzenleme durumu First input complete

[DE-BBAW] Ch/U 8016 v — [Lobpreis des Sūtra namens *Satpuruṣa-dāna-pañcaka] — [Lobpreis des Sūtra namens *Satpuruṣa-dāna-pañcaka]

Basım Tarihi copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Basım Yeri Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung - Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Konu religion
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar Vorderseite: chinesische Buchrolle. Rückseite: Format der altuigurischen Handschrift unbekannt.
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ch/U 8016 v
Kayıt Numarası DE2458Book_manuscript_00025554
Lokasyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Tarih copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Notlar Semi-Kursive Verwendete Brāhmī-Schrift (für Werktitel und buddhistische Termini mit Sanskrit-Herkunft sowie für Sanskrit-Zitate) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Während die Zitate in Sanskrit und der Werktitel in /v/1/-/v/4/ waagerecht geschrieben sind, stehen die akṣaras in anderen Zeilen in senkrechter Richtung wie die uigurische Schrift. Dazu weiter BT 38, 166 und BT 38, 10-13. Im Eintrag durch Fettschrift markiert. Interpunktion variiert zwischen Einzelpunkt, Doppelpunkt und Punkthaufen. — black — Uigur script → Cursive script — paper — Lobpreis des Sūtra namens *Satpuruṣa-dāna-pañcaka. Bei dem Text handelt es sich um einen Lobpreis zum Werk namens *satpuruṣa-dāna-pañcaka “fünferlei Dinge als Almosen für die Heiligen”. Darin wird die Wichtigkeit des Almosengebens erörtert. Eine Vorlage für den Text konnte bisher nicht identifiziert werden. Vgl. dazu weiter BT 38, 166. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Gb01-27 in der Edition BT 38.
Örnek Metin /v/1/ öŋ y ıd t atıg-ka tükäl-lig- l ärig . dānaṃ d ātva a māt s ari . bušı — /v/27/ üstün kök-däki ü lgüsüz üküš t ol p buyan ävirgü ol ::
Sınıf numarası Ch/U 8016 v
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Ünal, Orçun
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW Turfanforschung DTA I, Ch/U-Signaturen, 01.01.1999
Düzenleme durumu First input complete
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.