[DE-BBAW] Ch/U 6022 v — [Unidentifizierter buddhistischer Text] — [Unidentifizierter buddhistischer Text] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-BBAW] Ch/U 6022 v — [Unidentifizierter buddhistischer Text] — [Unidentifizierter buddhistischer Text]

İsim [DE-BBAW] Ch/U 6022 v — [Unidentifizierter buddhistischer Text] — [Unidentifizierter buddhistischer Text]
Basım Tarihi: copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Basım Yeri Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung - Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Konu religion
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar Blattformat des altuigurischen Textes unbekannt.
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ch/U 6022 v
Kayıt Numarası DE2458Book_manuscript_00021731
Lokasyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Tarih copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Notlar Semi-Kursive Nach den ersten zwei Zeilen sind einige Zeilen freigehalten. Dies deutet wahrscheinlich darauf hin, dass an dieser Stelle ein Kapitel zu Ende geht. Verwendete Brāhmī-Schrift (für einzelne Wörter mit Sanskrit-Herkunft) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Dazu weiter BT 38, 269 und BT 38, 10-13. Zur Interpunktion wurden einzeln gesetzte Punkte verwendet. — black — Uigur script → Cursive script — paper — Unidentifizierter buddhistischer Text. Bei dem Text handelt es sich um eine Erzählung. Vgl. dazu weiter BT 38, 269. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Ka01-20 in der Edition BT 38.
Örnek Metin /v/2/ [                    ]N-ka-ṭägi y(a)rlıkamıš — /v/20/ [                ]Y ıgač . ʼ//N L //[        ]
Sınıf numarası Ch/U 6022 v
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Ünal, Orçun
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW Turfanforschung DTA I, Ch/U-Signaturen, 01.01.1999
Düzenleme durumu First input complete
Katalog BT 14, 20 (nur Ch/U 6022 recto)

[DE-BBAW] Ch/U 6022 v — [Unidentifizierter buddhistischer Text] — [Unidentifizierter buddhistischer Text]

Basım Tarihi copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Basım Yeri Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung - Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Konu religion
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar Blattformat des altuigurischen Textes unbekannt.
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ch/U 6022 v
Kayıt Numarası DE2458Book_manuscript_00021731
Lokasyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Tarih copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Notlar Semi-Kursive Nach den ersten zwei Zeilen sind einige Zeilen freigehalten. Dies deutet wahrscheinlich darauf hin, dass an dieser Stelle ein Kapitel zu Ende geht. Verwendete Brāhmī-Schrift (für einzelne Wörter mit Sanskrit-Herkunft) ist in den uigurischen Zeilenverlauf integriert. Dazu weiter BT 38, 269 und BT 38, 10-13. Zur Interpunktion wurden einzeln gesetzte Punkte verwendet. — black — Uigur script → Cursive script — paper — Unidentifizierter buddhistischer Text. Bei dem Text handelt es sich um eine Erzählung. Vgl. dazu weiter BT 38, 269. Der Text des vorliegenden Fragments entspricht den Zeilen Ka01-20 in der Edition BT 38.
Örnek Metin /v/2/ [                    ]N-ka-ṭägi y(a)rlıkamıš — /v/20/ [                ]Y ıgač . ʼ//N L //[        ]
Sınıf numarası Ch/U 6022 v
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Ünal, Orçun
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW Turfanforschung DTA I, Ch/U-Signaturen, 01.01.1999
Düzenleme durumu First input complete
Katalog BT 14, 20 (nur Ch/U 6022 recto)
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.