[DE-BBAW] Ch/U 6022 v — [نص بوذي غير محدد] — [نص بوذي غير محدد]

العنوان [DE-BBAW] Ch/U 6022 v — [نص بوذي غير محدد] — [نص بوذي غير محدد]
تاريخ النشر: نسخة: [بين القرن الرابع والقرن الرابع عشر؟]
مكان النشر أكاديمية برلين براندنبورغ للعلوم مجموعة تورفان - أكاديمية برلين براندنبورغ للعلوم مجموعة تورفان
الموضوع دِين
النوع أخرى
اللغة غير محدد
رقمي نعم
مخطوط نعم
الأبعاد الفيزيائية Blattformat des altuigurischen Textes unbekannt.
المكتبة: قلموس
معرف أصل المكتبة Ch/U 6022 v
رقم السجل DE2458Book_manuscript_00021731
موقع المكتبة أكاديمية برلين براندنبورغ للعلوم مجموعة تورفان
التاريخ نسخة: [بين القرن الرابع والقرن الرابع عشر؟]
ملاحظات شبه مائل بعد السطرين الأولين، يتم ترك بضعة أسطر فارغة. ربما يوحي هذا أشير إلى أن الفصل ينتهي عند هذه النقطة. تم استخدام النص البراهمي (للكلمات الفردية ذات الأصل السنسكريتي) تم دمجها في تدفق خط الأويغور. انظر أيضًا BT 38، 269 وBT 38، 10-13. تم استخدام النقاط الموضوعة بشكل فردي لعلامات الترقيم. - أسود - النص الأويغوري ← النص المتصل - الورق - نص بوذي غير محدد. النص عبارة عن رواية. انظر كذلك، BT 38، 269. نص هذه القطعة يتوافق مع السطور Ka01-20 في إصدار BT 38.
نص عينة /v/2/ [                     ]N-ka-tägi y(a)rlıkamıš — /v/20/ [                 ]نعم . ʼ//ن ل //[        ]
Sınıf numarası Ch/U 6022 v
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Ünal, Orçun
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW Turfanforschung DTA I, Ch/U-Signaturen, 01.01.1999
Düzenleme durumu First input complete
Katalog BT 14, 20 (nur Ch/U 6022 recto)
قلموس - محرك بحث المخطوطات العثمانية قلموس

[DE-BBAW] Ch/U 6022 v — [نص بوذي غير محدد] — [نص بوذي غير محدد]

تاريخ النشر نسخة: [بين القرن الرابع والقرن الرابع عشر؟]
مكان النشر أكاديمية برلين براندنبورغ للعلوم مجموعة تورفان - أكاديمية برلين براندنبورغ للعلوم مجموعة تورفان
الموضوع دِين
النوع أخرى
اللغة غير محدد
رقمي نعم
مخطوط نعم
الأبعاد الفيزيائية Blattformat des altuigurischen Textes unbekannt.
المكتبة قلموس
معرف أصل المكتبة Ch/U 6022 v
رقم السجل DE2458Book_manuscript_00021731
موقع المكتبة أكاديمية برلين براندنبورغ للعلوم مجموعة تورفان
التاريخ نسخة: [بين القرن الرابع والقرن الرابع عشر؟]
ملاحظات شبه مائل بعد السطرين الأولين، يتم ترك بضعة أسطر فارغة. ربما يوحي هذا أشير إلى أن الفصل ينتهي عند هذه النقطة. تم استخدام النص البراهمي (للكلمات الفردية ذات الأصل السنسكريتي) تم دمجها في تدفق خط الأويغور. انظر أيضًا BT 38، 269 وBT 38، 10-13. تم استخدام النقاط الموضوعة بشكل فردي لعلامات الترقيم. - أسود - النص الأويغوري ← النص المتصل - الورق - نص بوذي غير محدد. النص عبارة عن رواية. انظر كذلك، BT 38، 269. نص هذه القطعة يتوافق مع السطور Ka01-20 في إصدار BT 38.
نص عينة /v/2/ [                     ]N-ka-tägi y(a)rlıkamıš — /v/20/ [                 ]نعم . ʼ//ن ل //[        ]
Sınıf numarası Ch/U 6022 v
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Ünal, Orçun
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW Turfanforschung DTA I, Ch/U-Signaturen, 01.01.1999
Düzenleme durumu First input complete
Katalog BT 14, 20 (nur Ch/U 6022 recto)
قلموس - محرك بحث المخطوطات العثمانية
قلموس يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار