Türkisches Wörterbuch zur Chronik Waṣṣāfs - BSB Cod.pers. 312 | Kütüphane.osmanlica.com

Türkisches Wörterbuch zur Chronik Waṣṣāfs - BSB Cod.pers. 312

İsim Türkisches Wörterbuch zur Chronik Waṣṣāfs - BSB Cod.pers. 312
Yazar İbrahim Hanif | -1775 | GND-ID: (DE-588)1118919718, Aḥmad Ḥāfiẓ al-Qurʾān | Schreiber, Muḥammad Amīn Ibn-Wāli-ad-Dīn, Jouannin, Joseph M. | 1783-1844 | GND-ID: (DE-588)172172373, Auguste Andréa Baron de Nerciat, Quatremère, Étienne | 1782-1857 | GND-ID: (DE-588)120379228, إبراهيم حنيف, أحمد حافظ القرآن, محمد امین ابن ولی الدین
Yazar Orijinal إبراهيم حنيف أحمد حافظ القرآن محمد امین ابن ولی الدین
Basım Tarihi: Ende des Rabīʿ I. 1174 h.q. 1760
Konu Lexikon, Lexikon | GND-ID: (DE-588)4035549-4
Tür Belge
Dil ara,chg,fas,ota
Dijital Hayır
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 21,5 x 12,5 cm
Kütüphane: Bavyera Eyalet Kütüphanesi
Demirbaş Numarası BV040216154
Kayıt Numarası 991049149699707356
Lokasyon Available: Cod.pers. 312
Tarih Ende des Rabīʿ I. 1174 h.q. 1760
Notlar Kurzaufnahme einer Handschrift, Inhalt: Wörterbuch zur Chronik des Waṣṣāfs, worin die in diesem Werk vorkommenden arabischen, persischen und tschagataischen Wörter in türkischer Sprache erklärt sind. - Nach der Vorrede ist die Handschrift ein von Ibrāhīm Ḥanīf verfasster Auszug aus dem größeren Wörterbuch des Naẓmīzāda Baġdādī, welches Hammer in der Vorrede seiner Qusgabe der Geschichte Waṣṣāfs und in seiner Geschichte der schönen Redekünste Persiens S. 244 Note 1. erwähnt. - Die Wörter sind alphabetisch nach dem ersten Buchstaben geordnet. - Die Abschrift wurde von Aḥmed, genannt Ḥāfiẓ al-Qurʾān, Ende des Rabīʿ I. 1174 [h.q.] [1760] vollendet. Die Handschrift wurde also in demselben Jahr 1174 [h.q.] [1760] gemacht, in welchem der Verfasser die Reinschrift des Werkes vollendete. Aus den von Aḥmed Ḥanīfzādeh [Sohn des Verfassers] angeführten Werken seines Vaters ergibt sich, dass derselbe vom Jahr 1142-1180 [h.q.] [1729 oder 1730 bis 1766 oder 1767] als Schriftsteller tätig war. In einem der Handschrift von späterer Hand vorgesetzten Titel wird das Werk "Talḫīṣ-i šarḥ wa ṣāf" betitelt und vom Verfasser, der damals nicht mehr am Leben war, gesagt, dass er gestorben sei, nachdem er seines Postens eines Richters (Mollā) in Brussa entsetzt worden war, und dass er unter die hervorragenden Männer Kleinasiens gezählt werde. - Im Jahr 1196 [h.q.] (1782) war die Handschrift im Besitz des Muḥammad Amīn Ibn-Wāli-ad-Dīn, Qāḍīs in Mekka. Später (1825) erwarb sie J.M. Jouannin, der sie 1829 seinem Freund Auguste Baron de Nerciat geschenkt hat, Schrift: Nasḫī, Ausstattung: Auf geglättetem orientalischen Papier geschrieben. Die erklärten Wörter sind mit roter Schrift geschrieben., Altsignatur: Quatremère 166, BSB-Provenienz: Étienne Quatremère (1782-1857)
Edebi tür Wörterbuch | GND-ID: (DE-588)4066724-8, Handschrift | GND-ID: (DE-588)4023287-6
Kaynak Library Catalog
Kaynağa git Bavyera Eyalet Kütüphanesi Bayerische Staatsbibliothek
Bayerische Staatsbibliothek Bavyera Eyalet Kütüphanesi
Kaynağa git

Türkisches Wörterbuch zur Chronik Waṣṣāfs - BSB Cod.pers. 312

Yazar İbrahim Hanif | -1775 | GND-ID: (DE-588)1118919718, Aḥmad Ḥāfiẓ al-Qurʾān | Schreiber, Muḥammad Amīn Ibn-Wāli-ad-Dīn, Jouannin, Joseph M. | 1783-1844 | GND-ID: (DE-588)172172373, Auguste Andréa Baron de Nerciat, Quatremère, Étienne | 1782-1857 | GND-ID: (DE-588)120379228, إبراهيم حنيف, أحمد حافظ القرآن, محمد امین ابن ولی الدین
Yazar Orijinal إبراهيم حنيف أحمد حافظ القرآن محمد امین ابن ولی الدین
Basım Tarihi Ende des Rabīʿ I. 1174 h.q. 1760
Konu Lexikon, Lexikon | GND-ID: (DE-588)4035549-4
Tür Belge
Dil ara,chg,fas,ota
Dijital Hayır
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 21,5 x 12,5 cm
Kütüphane Bavyera Eyalet Kütüphanesi
Demirbaş Numarası BV040216154
Kayıt Numarası 991049149699707356
Lokasyon Available: Cod.pers. 312
Tarih Ende des Rabīʿ I. 1174 h.q. 1760
Notlar Kurzaufnahme einer Handschrift, Inhalt: Wörterbuch zur Chronik des Waṣṣāfs, worin die in diesem Werk vorkommenden arabischen, persischen und tschagataischen Wörter in türkischer Sprache erklärt sind. - Nach der Vorrede ist die Handschrift ein von Ibrāhīm Ḥanīf verfasster Auszug aus dem größeren Wörterbuch des Naẓmīzāda Baġdādī, welches Hammer in der Vorrede seiner Qusgabe der Geschichte Waṣṣāfs und in seiner Geschichte der schönen Redekünste Persiens S. 244 Note 1. erwähnt. - Die Wörter sind alphabetisch nach dem ersten Buchstaben geordnet. - Die Abschrift wurde von Aḥmed, genannt Ḥāfiẓ al-Qurʾān, Ende des Rabīʿ I. 1174 [h.q.] [1760] vollendet. Die Handschrift wurde also in demselben Jahr 1174 [h.q.] [1760] gemacht, in welchem der Verfasser die Reinschrift des Werkes vollendete. Aus den von Aḥmed Ḥanīfzādeh [Sohn des Verfassers] angeführten Werken seines Vaters ergibt sich, dass derselbe vom Jahr 1142-1180 [h.q.] [1729 oder 1730 bis 1766 oder 1767] als Schriftsteller tätig war. In einem der Handschrift von späterer Hand vorgesetzten Titel wird das Werk "Talḫīṣ-i šarḥ wa ṣāf" betitelt und vom Verfasser, der damals nicht mehr am Leben war, gesagt, dass er gestorben sei, nachdem er seines Postens eines Richters (Mollā) in Brussa entsetzt worden war, und dass er unter die hervorragenden Männer Kleinasiens gezählt werde. - Im Jahr 1196 [h.q.] (1782) war die Handschrift im Besitz des Muḥammad Amīn Ibn-Wāli-ad-Dīn, Qāḍīs in Mekka. Später (1825) erwarb sie J.M. Jouannin, der sie 1829 seinem Freund Auguste Baron de Nerciat geschenkt hat, Schrift: Nasḫī, Ausstattung: Auf geglättetem orientalischen Papier geschrieben. Die erklärten Wörter sind mit roter Schrift geschrieben., Altsignatur: Quatremère 166, BSB-Provenienz: Étienne Quatremère (1782-1857)
Edebi tür Wörterbuch | GND-ID: (DE-588)4066724-8, Handschrift | GND-ID: (DE-588)4023287-6
Kaynak Library Catalog
Bayerische Staatsbibliothek
Bavyera Eyalet Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.