الحروف الأصلية إلى الخارج

العنوان الحروف الأصلية إلى الخارج
تاريخ النشر: 1856/1859
مكان النشر - مكتبة قطر الوطنية
النوع kitap
اللغة ara,eng,fas
رقمي نعم
مخطوط لا
عدد الصفحات 140
الأبعاد الفيزيائية 1 volume (140 folios)
المكتبة: مكتبة الشرق الأوسط الرقمية
معرف أصل المكتبة 81055/vdc_100000000193.0x000099_ar | 81055/vdc_100000000193.0x000099_en | IOR/R/15/1/180
رقم السجل 81055%2Fvdc_100000000193.0x000099_dlme
موقع المكتبة المكتبة البريطانية. سجلات مكتب الهند والأوراق الخاصة
التاريخ 1856/1859
ملاحظات يتضمن هذا المجلد مسودة مراسلات متنوعة باللغة الإنجليزية مع مرافقتها باللغتين العربية والفارسية (مع وجود ترجمات من 9 أغسطس 1856 (7 ذي الحجة 1272) إلى 28 يناير 1859 (23 جمادى الآخرة 1275). الرسائل موجودة بين المقيمية البريطانية في الخليج العربي في بوشهر، أثناء إقامة الكابتن جيمس فيليكس جونز، والعديد من المراسلين، أبرزهم: العملاء الأصليون البريطانيون: حاجي يعقوب [حاجي يعقوب]، الوكيل البريطاني في الشارقة؛ الحاج جاسم [الحاج جاسم]، الوكيل البريطاني في البحرين؛ خوجة هيسكال، الوكيل البريطاني في مسقط؛ الملا أحمد [الملا أحمد]، الوكيل البريطاني في لنجة؛ [ميرزا ​​محمد علي؟]، الوكيل البريطاني في شيراز؛ خداد، وكيل باسيدور الأصلي؛ الحاج محمد بوشهر [الحاج محمد بوشير، الوكيل في كراك [بندر شراك]؛ الحاج محمد خليل، وكيل الحكومة في شيراز؛ المسؤولون الفرس: ميرزا ​​أحمد خان [ميرزا ​​أحمد خان]، دريا بيجي [داريا بيجي] وحاكم بوشهر؛ أمير فارس. ميرزا ​​محمد خان [ميرزا ​​محمد خان]، مفوض العبيد الفارسي؛ السيد محمد طاهر، مجتهد بوشهر؛الحكام: محمد بن خليفة آل خليفة، حاكم البحرين؛ جابر بن عبد الله آل الصباح حاكم الكويت؛ وزيد بن خليفة آل نهيان، حاكم أبوظبي؛ سلطان بن صقر، حاكم رأس الخيمة والشارقة؛ وخليفة بن سعيد رئيس لنجة؛ وسعيد بن بطي، أمير دبي؛ ومحمد بن عبد الله أمير الدمام؛ السيد الثويني، إمام مسقط؛ الحسين بن عبد الله رئيس تشارك؛ جابر [الكعبي] بن ماردو [ماردو]، رئيس المحمرة؛ حسن بن جابر، رئيس كاجان [؟]؛ وعبد الله بن راشد زعيم أم القيوين. وصقر بن عبد الله رئيس قشم؛ أمير فيصل شيخ نجد؛ شيخ خصب؛ شيخ قبيلة بوصامت؛ أمير عجمان [حميد بن راشد]؛ زعيم تانغستان؛ رئيس كومزار؛ رئيس موجو؛ زعيم بخارى؛ شيخ الحميرة؛ والسيد تركي محافظ صحار. سيد الكعبة؛ حاكم صحم؛ تشمل الموضوعات العامة التي يغطيها المجلد العلاقات بين المقيمية البريطانية في بوشهر والحكومة الفارسية؛ والاتصالات مع وكلائهم المحليين والحكام المحليين والتجار على ساحلي الخليج العربي؛ العلاقات مع القوى الأخرى بما في ذلك الوهابيين وحكام نجد وسلطنة عمان والفرس؛ وضع ومطالبات الرعايا الهنود البريطانيين المحميين؛ التجارة والصادرات والواردات والجمارك؛ الحفاظ على السلام البحري؛ قضايا صيد اللؤلؤ؛ وحالات العبودية. يغطي هذا المجلد أيضًا فترة الحرب الأنجلو-فارسية ومعركة بوشهر. تتضمن الأحداث والتفاصيل المحددة ما يلي: شؤون إبراهيم الميمني؛ تصاريح المرور والواجب على الخيول والحمير في بوشهر (صص. ١٢٥و، ١٢٣ظ، ٧١ص)؛ هدايا لحاكم الكويت (ص. ١٢٠و)؛ وفاة سعيد بن سلطان آل بوسعيد، سلطان مسقط (ص. ١١٦و)؛ تهنئة من شيخ الكويت بسقوط بوشهر (ص. ١٢١و)؛ إحياء ذكرى يوم عاشوراء في بوشهر (ص. ٩٦)؛ جريمة قتل ارتكبها عيسى بن جراح من قبيلة آل بن علي (صص. 94و، 93ظ)؛ حطام السفن (صص. ٩٢ظ، ٦٦ظ)؛ معاش تقاعدي لأرملة الملا حسين، الوكيل المحلي المتوفى في الشارقة (ص. ٩١ظ)؛ إخلاء القوات من جزيرة كاراك، ديسمبر ١٨٥٧ (صص. ٧١و، ٦٣ظ، ٥٩و)؛ الاعتراف بالمهرجانات الوطنية من خلال رفع العلم (ص. ٦٧ظ)؛ حالة مصلحة الجمارك في بوشهر (صص. ٦٧ظ، ٦٧و)؛ التنقيب في بعض التلال بالقرب من بوشهر (ص. ٦٤ظ)؛ إعلان زواج فيكتوريا، الأميرة الملكية للمملكة المتحدة، من الأمير فريدريك أمير بروسيا، الذي أصبح فيما بعد فريدريك الثالث، إمبراطور ألمانيا وملك بروسيا (ص. ٥٣ظ)؛ دعوة إلى داريا بيجي لقضاء أمسية ترفيهية في المقيمية (ص. ٤٩ظ)؛ تسهيل إصلاح الساعات لزيد بن خليفة آل نهيان، شيخ أبو ظبي (ص. ١٢و)؛ إشعار بالعام الإنجليزي الجديد (ص. ١٠و)؛ وطلب الحماية البريطانية من محمد بن خليفة آل خليفة، شيخ البحرين (ص. ٧ظ). تظهر ملاحظات متنوعة باللغتين العربية والفارسية على ظهر الغلاف الأمامي والصحيفتين 1r-6v و135v-136v. يظهر ختم مكتوب عليه "[تم الاستلام] في [الإدارة السياسية]" بتاريخ 4 ديسمبر 1907 على الجزء الداخلي من الغلاف الأمامي مع كتابة "من السيد ولاستون عند التقاعد" مكتوبًا أدناه بالقلم الرصاص. يوجد أيضًا داخل الغلاف الأمامي نقش فارسي يبدو أنه أبيات للشاعر شهاب الترشيزي. | مجلد واحد (١٤٠ ورقة) | المجلد مُرتَّب من اليمين إلى اليسار، حيث تظهر أقدم المراسلات في الصحيفة 135r وآخرها في الصحيفة 6ظ. ينقسم كل من الصفحة اليمنى والصفحة اليسرى من الصحيفة إلى شبكة حيث تظهر اللغة الإنجليزية بشكل عمودي أسفل الصحيفة في العمود الأيمن وتظهر اللغة العربية أو الفارسية في العمود الأيسر. تم شطب نص بعض الرسائل (على سبيل المثال، الورقة 115و) للإشارة إلى أنه تم إلغاؤها. تبدأ رسائل عام 1856 من 9 أغسطس في الصحيفة 135r إلى 27 ديسمبر في الصحيفة 121vv؛ لعام 1857 من 2 يناير في الصحيفة 121ظ إلى 31 ديسمبر في الصحيفة 67و؛ لعام 1858 من 1 يناير في الصحيفة 67r إلى 30 ديسمبر في الصحيفة 10r؛ ولعام 1859 من 3 يناير في الصحيفة 9r إلى 28 يناير في الصحيفة 6ظ. | ترقيم الأوراق: رقم ترقيم الأوراق محاط بدائرة بالقلم الرصاص في الزاوية اليمنى العليا من الصفحة اليمنى من كل ورقة. يبدأ على الورقة الأولى بعد الغلاف الأمامي، بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي، بالرقم ١٣٧. أخطاء ترقيم الأوراق: ص. 6 يتبعها صص. 6أ-ب. | المزيد | أقل
Parçası Olduğu British Library: India Office Records and Private Papers
عرض في المصدر مكتبة الشرق الأوسط الرقمية مكتبة الشرق الأوسط الرقمية - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة الشرق الأوسط الرقمية - محرك بحث المخطوطات العثمانية مكتبة الشرق الأوسط الرقمية

الحروف الأصلية إلى الخارج

تاريخ النشر 1856/1859
مكان النشر - مكتبة قطر الوطنية
النوع kitap
اللغة ara,eng,fas
رقمي نعم
مخطوط لا
عدد الصفحات 140
الأبعاد الفيزيائية 1 volume (140 folios)
المكتبة مكتبة الشرق الأوسط الرقمية
معرف أصل المكتبة 81055/vdc_100000000193.0x000099_ar | 81055/vdc_100000000193.0x000099_en | IOR/R/15/1/180
رقم السجل 81055%2Fvdc_100000000193.0x000099_dlme
موقع المكتبة المكتبة البريطانية. سجلات مكتب الهند والأوراق الخاصة
التاريخ 1856/1859
ملاحظات يتضمن هذا المجلد مسودة مراسلات متنوعة باللغة الإنجليزية مع مرافقتها باللغتين العربية والفارسية (مع وجود ترجمات من 9 أغسطس 1856 (7 ذي الحجة 1272) إلى 28 يناير 1859 (23 جمادى الآخرة 1275). الرسائل موجودة بين المقيمية البريطانية في الخليج العربي في بوشهر، أثناء إقامة الكابتن جيمس فيليكس جونز، والعديد من المراسلين، أبرزهم: العملاء الأصليون البريطانيون: حاجي يعقوب [حاجي يعقوب]، الوكيل البريطاني في الشارقة؛ الحاج جاسم [الحاج جاسم]، الوكيل البريطاني في البحرين؛ خوجة هيسكال، الوكيل البريطاني في مسقط؛ الملا أحمد [الملا أحمد]، الوكيل البريطاني في لنجة؛ [ميرزا ​​محمد علي؟]، الوكيل البريطاني في شيراز؛ خداد، وكيل باسيدور الأصلي؛ الحاج محمد بوشهر [الحاج محمد بوشير، الوكيل في كراك [بندر شراك]؛ الحاج محمد خليل، وكيل الحكومة في شيراز؛ المسؤولون الفرس: ميرزا ​​أحمد خان [ميرزا ​​أحمد خان]، دريا بيجي [داريا بيجي] وحاكم بوشهر؛ أمير فارس. ميرزا ​​محمد خان [ميرزا ​​محمد خان]، مفوض العبيد الفارسي؛ السيد محمد طاهر، مجتهد بوشهر؛الحكام: محمد بن خليفة آل خليفة، حاكم البحرين؛ جابر بن عبد الله آل الصباح حاكم الكويت؛ وزيد بن خليفة آل نهيان، حاكم أبوظبي؛ سلطان بن صقر، حاكم رأس الخيمة والشارقة؛ وخليفة بن سعيد رئيس لنجة؛ وسعيد بن بطي، أمير دبي؛ ومحمد بن عبد الله أمير الدمام؛ السيد الثويني، إمام مسقط؛ الحسين بن عبد الله رئيس تشارك؛ جابر [الكعبي] بن ماردو [ماردو]، رئيس المحمرة؛ حسن بن جابر، رئيس كاجان [؟]؛ وعبد الله بن راشد زعيم أم القيوين. وصقر بن عبد الله رئيس قشم؛ أمير فيصل شيخ نجد؛ شيخ خصب؛ شيخ قبيلة بوصامت؛ أمير عجمان [حميد بن راشد]؛ زعيم تانغستان؛ رئيس كومزار؛ رئيس موجو؛ زعيم بخارى؛ شيخ الحميرة؛ والسيد تركي محافظ صحار. سيد الكعبة؛ حاكم صحم؛ تشمل الموضوعات العامة التي يغطيها المجلد العلاقات بين المقيمية البريطانية في بوشهر والحكومة الفارسية؛ والاتصالات مع وكلائهم المحليين والحكام المحليين والتجار على ساحلي الخليج العربي؛ العلاقات مع القوى الأخرى بما في ذلك الوهابيين وحكام نجد وسلطنة عمان والفرس؛ وضع ومطالبات الرعايا الهنود البريطانيين المحميين؛ التجارة والصادرات والواردات والجمارك؛ الحفاظ على السلام البحري؛ قضايا صيد اللؤلؤ؛ وحالات العبودية. يغطي هذا المجلد أيضًا فترة الحرب الأنجلو-فارسية ومعركة بوشهر. تتضمن الأحداث والتفاصيل المحددة ما يلي: شؤون إبراهيم الميمني؛ تصاريح المرور والواجب على الخيول والحمير في بوشهر (صص. ١٢٥و، ١٢٣ظ، ٧١ص)؛ هدايا لحاكم الكويت (ص. ١٢٠و)؛ وفاة سعيد بن سلطان آل بوسعيد، سلطان مسقط (ص. ١١٦و)؛ تهنئة من شيخ الكويت بسقوط بوشهر (ص. ١٢١و)؛ إحياء ذكرى يوم عاشوراء في بوشهر (ص. ٩٦)؛ جريمة قتل ارتكبها عيسى بن جراح من قبيلة آل بن علي (صص. 94و، 93ظ)؛ حطام السفن (صص. ٩٢ظ، ٦٦ظ)؛ معاش تقاعدي لأرملة الملا حسين، الوكيل المحلي المتوفى في الشارقة (ص. ٩١ظ)؛ إخلاء القوات من جزيرة كاراك، ديسمبر ١٨٥٧ (صص. ٧١و، ٦٣ظ، ٥٩و)؛ الاعتراف بالمهرجانات الوطنية من خلال رفع العلم (ص. ٦٧ظ)؛ حالة مصلحة الجمارك في بوشهر (صص. ٦٧ظ، ٦٧و)؛ التنقيب في بعض التلال بالقرب من بوشهر (ص. ٦٤ظ)؛ إعلان زواج فيكتوريا، الأميرة الملكية للمملكة المتحدة، من الأمير فريدريك أمير بروسيا، الذي أصبح فيما بعد فريدريك الثالث، إمبراطور ألمانيا وملك بروسيا (ص. ٥٣ظ)؛ دعوة إلى داريا بيجي لقضاء أمسية ترفيهية في المقيمية (ص. ٤٩ظ)؛ تسهيل إصلاح الساعات لزيد بن خليفة آل نهيان، شيخ أبو ظبي (ص. ١٢و)؛ إشعار بالعام الإنجليزي الجديد (ص. ١٠و)؛ وطلب الحماية البريطانية من محمد بن خليفة آل خليفة، شيخ البحرين (ص. ٧ظ). تظهر ملاحظات متنوعة باللغتين العربية والفارسية على ظهر الغلاف الأمامي والصحيفتين 1r-6v و135v-136v. يظهر ختم مكتوب عليه "[تم الاستلام] في [الإدارة السياسية]" بتاريخ 4 ديسمبر 1907 على الجزء الداخلي من الغلاف الأمامي مع كتابة "من السيد ولاستون عند التقاعد" مكتوبًا أدناه بالقلم الرصاص. يوجد أيضًا داخل الغلاف الأمامي نقش فارسي يبدو أنه أبيات للشاعر شهاب الترشيزي. | مجلد واحد (١٤٠ ورقة) | المجلد مُرتَّب من اليمين إلى اليسار، حيث تظهر أقدم المراسلات في الصحيفة 135r وآخرها في الصحيفة 6ظ. ينقسم كل من الصفحة اليمنى والصفحة اليسرى من الصحيفة إلى شبكة حيث تظهر اللغة الإنجليزية بشكل عمودي أسفل الصحيفة في العمود الأيمن وتظهر اللغة العربية أو الفارسية في العمود الأيسر. تم شطب نص بعض الرسائل (على سبيل المثال، الورقة 115و) للإشارة إلى أنه تم إلغاؤها. تبدأ رسائل عام 1856 من 9 أغسطس في الصحيفة 135r إلى 27 ديسمبر في الصحيفة 121vv؛ لعام 1857 من 2 يناير في الصحيفة 121ظ إلى 31 ديسمبر في الصحيفة 67و؛ لعام 1858 من 1 يناير في الصحيفة 67r إلى 30 ديسمبر في الصحيفة 10r؛ ولعام 1859 من 3 يناير في الصحيفة 9r إلى 28 يناير في الصحيفة 6ظ. | ترقيم الأوراق: رقم ترقيم الأوراق محاط بدائرة بالقلم الرصاص في الزاوية اليمنى العليا من الصفحة اليمنى من كل ورقة. يبدأ على الورقة الأولى بعد الغلاف الأمامي، بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي، بالرقم ١٣٧. أخطاء ترقيم الأوراق: ص. 6 يتبعها صص. 6أ-ب. | المزيد | أقل
Parçası Olduğu British Library: India Office Records and Private Papers
مكتبة الشرق الأوسط الرقمية - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة الشرق الأوسط الرقمية يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار