شرح العقيدة الإسلامية / ترجمة عن التركية محمد بن بير علي البركيفي؛ مع ملاحظات كتبها م. جارسين دي تاسي؛ تليها قصيدة "بندنامة" للسعدي، مترجمة من الفارسية بنفس الطريقة؛ ودو بوردا، قصيدة في مدح محمد، ترجمها من العربية البارون سيلفستر دي ساسي.
| العنوان | شرح العقيدة الإسلامية / ترجمة عن التركية محمد بن بير علي البركيفي؛ مع ملاحظات كتبها م. جارسين دي تاسي؛ تليها قصيدة "بندنامة" للسعدي، مترجمة من الفارسية بنفس الطريقة؛ ودو بوردا، قصيدة في مدح محمد، ترجمها من العربية البارون سيلفستر دي ساسي. |
|---|---|
| المؤلف | برجيفي محمد أفندي، حوالي 1522-1573. |
| تاريخ النشر: | 1822 |
| مكان النشر | باريس: دوفور وإي دوكاني، ١٨٢٢. - دوفور وإي دوكاني |
| الموضوع | الإسلام. |
| النوع | kitap |
| اللغة | fra,tur |
| رقمي | لا |
| مخطوط | لا |
| عدد الصفحات | 166 |
| الأبعاد الفيزيائية | x, 166 pages ; 22 cm |
| المكتبة: | مكتبات بنسلفانيا |
| معرف أصل المكتبة | 4547328 |
| رقم السجل | 9944184453503681 |
| موقع المكتبة | مكتبات جامعة بنسلفانيا |
| التاريخ | 1822 |
| ملاحظات | يحتوي أيضًا على Contes extraits de l'Anvari Sohíli... de Bid-nai.، وفقًا لبروكلمان (Geschichte der Arabischen literatur)، فإن الرسالة كانت مكتوبة باللغة العربية بعنوان الطريقة المحمدية وترجمتها الطريقة إلى التركية. | نسخة مكتبة ليا مجلدة مع: ابن بطوطة. رحلات ابن بطوطة في آسيا الصغرى. باريس: الظهور. ثونوت، 1851 -- عبد الرزاق القاشاني. سمة الأقدار والتحكيم الحر. Nogent-le-Rotrou: Imprimerie A. Gouverneur, 1875 -- Silvestre de Sacy, A. I. ملاحظات حول ممارسة خرافية منسوبة إلى الدروز، وحول عقيدة النصيريين. باريس : دوندي دوبري، 1827 -- أبو عبيد القاسم بن سلام. كتاب المثل أبي عبيد القاسمي في السلمي الشزامي. غوتنغن: Prostat apud Dieterich، 1836. نسخة مكتبة ليا تحتوي على لوحة الكتب وتوقيع هنري تشارلز ليا. | ليا، هنري تشارلز، 1825-1909 (توقيعه) (لوحة الكتاب) |
| İlgili Eser | Saʻdī. Pend-namèh., Fables of Bidpai. Contes extraits de l'Anvari Sohéili., Būṣīrī, Sharaf al-Dīn Muḥammad ibn Saʻīd, 1213?-1296?. Borda. |