استكمال معجم اللغات الشرقية، Seu Onomasticum LatinoTurcicoArabicoPersicum: في نفس الوقت نفس فهرس كلمات المعجم التركي-العربي-الفارسي، مع إضافة اللاتينية والألمانية ولغات أخرى، تم نشره مؤخرًا مع التسمية. لقد اقترب علماء التسميات الرئيسيون من الكلمات اللاتينية ذات المعاني الجرمانية-الإيطالية، وذلك لتجنب المواربة، والهندية، التي تحل محل المفردات الجرمانية أو الإيطالية-التركية، مما يجعل التوفيق أسهل.
| العنوان | استكمال معجم اللغات الشرقية، Seu Onomasticum LatinoTurcicoArabicoPersicum: في نفس الوقت نفس فهرس كلمات المعجم التركي-العربي-الفارسي، مع إضافة اللاتينية والألمانية ولغات أخرى، تم نشره مؤخرًا مع التسمية. لقد اقترب علماء التسميات الرئيسيون من الكلمات اللاتينية ذات المعاني الجرمانية-الإيطالية، وذلك لتجنب المواربة، والهندية، التي تحل محل المفردات الجرمانية أو الإيطالية-التركية، مما يجعل التوفيق أسهل. |
|---|---|
| المؤلف | المؤلف فرانسيس أ ميسغنيان مينينسكي، SS. سبتمبر فارس القدس، كيس. لقد قتلت جلالة مستشار المحكمة المحارب، والمترجم الرئيسي للغات الشرقية |
| تاريخ النشر: | 1687 |
| مكان النشر | فيينا، النمسا - |
| الموضوع | قاموس متعدد اللغات، تركي، قاموس، لاتيني، ألماني، فارسي، عربي |
| النوع | kitap |
| اللغة | ara,deu,ita,lat |
| رقمي | نعم |
| مخطوط | لا |
| عدد الصفحات | 1040 |
| الأبعاد الفيزيائية | 2 |
| المكتبة: | مركز مونشنر الرقمي (MDZ) |
| معرف أصل المكتبة | OCLC: 873512492 |
| رقم السجل | bsb10635932 |
| موقع المكتبة | ميونيخ، مكتبة ولاية بافاريا |
| التاريخ | 1687 |
| ملاحظات | بصمة مختلفة إذا كانت [1] ورقة الإهداء مفقودة: cos، **e. **** **** 3 1687 ر |
| نص عينة | Polyglotta - قواميس وقواعد نحوية لأكثر من لغتين |
| İçerik türü | Text |
| Dijital nesne | No Copyright - Non-Commercial Use Only |
| Dijitalleştirildi | 8/25/2011 |
| URN | urn:nbn:de:bvb:12-bsb10635932-7 |