المعجم العربي [مخطوطة]

العنوان المعجم العربي [مخطوطة]
المؤلف توماس ليون (SI)
الموضوع العربية -- المعاجم -- الاسبانية -- المخطوطات , العربية -- القواميس -- اللاتينية -- المخطوطات
النوع كتاب
اللغة ara,lat,spa
رقمي لا
مخطوط لا
عدد الصفحات 268
المكتبة: شبكة مكتبات وأرشيفات CSIC
رقم السجل 34CSIC_ALMA_DS21111800390004201
موقع المكتبة مدرسة الدراسات العربية
التاريخ [16...?]
ملاحظات المحتوى: المعجم العربي (ملاحظة: يحتوي العمل على مفردتين متباينتين بشكل جيد، وهما: الأول) المفردات العربية الإسبانية، والتي تغطي الصفحات من 1 إلى 86ظ، والثانية) المفردات العربية-اللاتينية، والتي تغطي الصفحات 87ظ-268ظ.). التوزيع: 2 عمود. يتكون معظم المجلد من 22 أو 23 سطرًا في كل صفحة. المواد: ورق، الحبر: بني، البداية: أبَتَالَوُّ مطابق، الصريح: تشَقَقَ rasgar scindere، مكان الكتابة: غير مذكور، الناسخ: غير مذكور، بيانات النسخ: غير مذكور، ميزات خاصة: نص منطوق جزئيًا، رسم توضيحي: لا، الرسوم التوضيحية: في بعض الأرقام مرقمة سطور كل ورقة، نوع الدفتر: 44 مربعًا: 4 أوراق ثنائية، 17 بينيون، 10 تيرنيون، 6 كواترنيون، 1 كوينيون، 5 سبتنيون، 1 سبتنيون و1 ورقة سائبة، متناوبة.، العيوب: حالة النص جيدة. تقصير الرق من التجليد. لقد انفصلت دفاتر الملاحظات عن الغلاف، وأصبح بعضها غير مخيط. توجد بقع وتدهور في الحبر لا يؤثر على النص.، H فارغ: 19 صفحة فارغة بالإضافة إلى الصفحة اليسرى المكونة من 16 صفحة وفقًا لاتجاه القراءة اللاتينية.، H تالف، مشوه، سائب: 1 H فضفاض: الصحيفة 268، H مفقود أو مضاف: H مفقود: وفقًا للتعليق الموجود على الغلاف: "أول 30 صفحة مفقودة، وهي تتألف من 280"؛ وإذا نظرنا إلى هذه الحاشية، فينبغي أن يكون المخطوطة 250 صفحة، إلا أننا نرى أن المجلد يتكون حاليا من 268 صفحة، وهذه الحاشية إما أنها غير صحيحة أو أضيفت إلى المجلد فيما بعد 18 صفحة. ومع ذلك، يجب أن يؤخذ ترقيم الأوراق الأصلي للمخطوطة في الاعتبار لحساب عدد الصفحات المفقودة تقريبًا. وبهذه الطريقة نرى أن هناك قفزة في ترقيم الأوراق بين 78 و100، وهذا يعني أن 11 صفحة مفقودة (من 79 إلى 99) من المائة الأولى؛ بينما بين الصفحات 100 و200 من المائة الثانية يوجد 105 أوراق بدلاً من 100؛ وأخيرًا، نرى أنه من الورقة 200 إلى الأخيرة يوجد 84 ورقة. مع هذه الحسابات يتم التوصل إلى استنتاجين. الأول، أن المجلد يحتوي على 289 صفحة على الأقل، منها 11 صفحة مرقمة من المائة الأولى قد تكون مفقودة وبعضها من المائة الثانية ينتمي إلى المائة الثالثة لأنه ربما كان تجليدها سيئًا؛ ومن هنا تفسير عدم اتباع الترتيب الأبجدي. والثانية، أن المخطوطة تحتوي على أكثر من 289 صفحة. ترقيم الأوراق: له ورقتان: إحداهما أصلية بالحبر البني والأخرى حديثة بالقلم الرصاص، وكلاهما يتبع اتجاه القراءة اللاتينية. يتضمن الترقيم الأصلي من الصحيفة من 1 إلى 78 بالإضافة إلى ورقتين تحتويان على: إحداهما الرقم 100 وهو يقابل 79 مرقمة بالقلم الرصاص، والأخرى الرقم 200 والذي يقابل 184 مرقّم بالقلم الرصاص. ربما تم في الأصل ترقيم الصفحات المائة الأولى ثم يتم ترقيم الصفحة المائة من كل مائة. ترقيم الأوراق الحديث، الذي لا يُعرف مؤلفه، يغطي من الصحيفة 79 إلى 268. مطالبات: لا، تسجيل. مربع: لا، منقوش: لم يتم رؤية أي نمط. خطوط التبرير.، تخريمية: درع يضم داخله ثلاثة صلبان متصلين بخط أفقي في الأسفل. درع على شكل قلب بداخله صليب وثلاثة أخرى تنتهي في الأعلى، بينما في الأسفل يقرأ الحروف "GBD" بأحرف كبيرة. ثلاث دوائر مرتبة الواحدة فوق الأخرى، الأولى فارغة، والثانية في الوسط تحتوي على حرف "D" بأحرف كبيرة، والثالثة على حرف "BG" أيضًا بأحرف كبيرة. تم الانتهاء من الدوائر الثلاثة في الأعلى بصليب. الرقم 10. رقم الاتصال القديم: VOL. السابع عشر؛ أ-5-17؛ الإطار ج-21، الشروح: شروح هامشية متفرقة للغاية، تهدف عمومًا إلى إضافة شرح لجذر الكلمة المعنية أو لتصحيح ترجمتها إلى اللاتينية أو الإسبانية. تم تسجيل النص التالي على الغلاف بالحبر البني: "أول ثلاثين صفحة مفقودة، وهي تتألف من 280 صفحة." يوجد على ظهر الكتاب، بالإضافة إلى العنوان بالحبر البني ("Thesauso Arabae")، ملصقان مرفقان، يحتوي أحدهما على الرقم 3 والآخر يحتوي على التوقيع القديم (الصندوق C-21). يظهر نفس التوقيع بالقلم الرصاص داخل الغلاف فوق بعض الأرقام المشطوبة. دائمًا ما تكون تسميات كل حرف مسبوقة بـ "Lra". كاختصار لكلمة "حرف". الختم القديم لمكتبة جامعة غرناطة على بعض صفحات المجلد، بالإضافة إلى توقيع مؤلف المجلد في نهاية بعض الدفاتر. التوزيع: 2 عمود. يتكون معظم المجلد من 22 أو 23 سطرًا في كل صفحة. المواد: ورق، الحبر: بني، البداية: أبَتَالَوُّ مطابق، الصريح: تشَقَقَ rasgar scindere، مكان الكتابة: غير مذكور، الناسخ: غير مذكور، بيانات النسخ: غير مذكور، ميزات خاصة: نص منطوق جزئيًا، رسم توضيحي: لا، الرسوم التوضيحية: في بعض الأرقام مرقمة سطور كل ورقة، نوع الدفتر: 44 مربعًا: 4 أوراق ثنائية، 17 بينيون، 10 تيرنيون، 6 كواترنيون، 1 كوينيون، 5 سبتنيون، 1 سبتنيون و1 ورقة سائبة، متناوبة.، العيوب: حالة النص جيدة. تقصير الرق من التجليد. لقد انفصلت دفاتر الملاحظات عن الغلاف، وأصبح بعضها غير مخيط. توجد بقع وتدهور في الحبر لا يؤثر على النص.، H فارغ: 19 صفحة فارغة بالإضافة إلى الصفحة اليسرى المكونة من 16 صفحة وفقًا لاتجاه القراءة اللاتينية.، H تالف، مشوه، سائب: 1 H فضفاض: الصحيفة 268، H مفقود أو مضاف: H مفقود: وفقًا للتعليق الموجود على الغلاف: "أول 30 صفحة مفقودة، وهي تتألف من 280"؛ وإذا نظرنا إلى هذه الحاشية، فينبغي أن يكون المخطوطة 250 صفحة، إلا أننا نرى أن المجلد يتكون حاليا من 268 صفحة، وهذه الحاشية إما أنها غير صحيحة أو أضيفت إلى المجلد فيما بعد 18 صفحة. ومع ذلك، يجب أن يؤخذ ترقيم الأوراق الأصلي للمخطوطة في الاعتبار لحساب عدد الصفحات المفقودة تقريبًا. وبهذه الطريقة نرى أن هناك قفزة في ترقيم الأوراق بين 78 و100، وهذا يعني أن 11 صفحة مفقودة (من 79 إلى 99) من المائة الأولى؛ بينما بين الصفحات 100 و200 من المائة الثانية يوجد 105 أوراق بدلاً من 100؛ وأخيرًا، نرى أنه من الورقة 200 إلى الأخيرة يوجد 84 ورقة. مع هذه الحسابات يتم التوصل إلى استنتاجين. الأول، أن المجلد يحتوي على 289 صفحة على الأقل، منها 11 صفحة مرقمة من المائة الأولى قد تكون مفقودة وبعضها من المائة الثانية ينتمي إلى المائة الثالثة لأنه ربما كان تجليدها سيئًا؛ ومن هنا تفسير عدم اتباع الترتيب الأبجدي. والثانية، أن المخطوطة تحتوي على أكثر من 289 صفحة. ترقيم الأوراق: له ورقتان: إحداهما أصلية بالحبر البني والأخرى حديثة بالقلم الرصاص، وكلاهما يتبع اتجاه القراءة اللاتينية. يتضمن الترقيم الأصلي من الصحيفة من 1 إلى 78 بالإضافة إلى ورقتين تحتويان على: إحداهما الرقم 100 وهو يقابل 79 مرقمة بالقلم الرصاص، والأخرى الرقم 200 والذي يقابل 184 مرقّم بالقلم الرصاص. ربما تم في الأصل ترقيم الصفحات المائة الأولى ثم يتم ترقيم الصفحة المائة من كل مائة. ترقيم الأوراق الحديث، الذي لا يُعرف مؤلفه، يغطي من الصحيفة 79 إلى 268. مطالبات: لا، تسجيل. مربع: لا، منقوش: لم يتم رؤية أي نمط. خطوط التبرير.، تخريمية: درع يضم داخله ثلاثة صلبان متصلين بخط أفقي في الأسفل. درع على شكل قلب بداخله صليب وثلاثة أخرى تنتهي في الأعلى، بينما في الأسفل يقرأ الحروف "GBD" بأحرف كبيرة. ثلاث دوائر مرتبة الواحدة فوق الأخرى، الأولى فارغة، والثانية في الوسط تحتوي على حرف "D" بأحرف كبيرة، والثالثة على حرف "BG" أيضًا بأحرف كبيرة. تم الانتهاء من الدوائر الثلاثة في الأعلى بصليب. الرقم 10. رقم الاتصال القديم: VOL. السابع عشر ; أ-5-17؛ الإطار ج-21، الشروح: شروح هامشية متفرقة للغاية، تهدف عمومًا إلى إضافة شرح لجذر الكلمة المعنية أو لتصحيح ترجمتها إلى اللاتينية أو الإسبانية. تم تسجيل النص التالي على الغلاف بالحبر البني: "أول ثلاثين صفحة مفقودة، وهي تتألف من 280 صفحة." يوجد على ظهر الكتاب، بالإضافة إلى العنوان بالحبر البني ("Thesauso Arabae")، ملصقان مرفقان، يحتوي أحدهما على الرقم 3 والآخر يحتوي على التوقيع القديم (الصندوق C-21). يظهر نفس التوقيع بالقلم الرصاص داخل الغلاف فوق بعض الأرقام المشطوبة. دائمًا ما تكون تسميات كل حرف مسبوقة بـ "Lra". كاختصار لكلمة "حرف". الختم القديم لمكتبة جامعة غرناطة على بعض صفحات المجلد، بالإضافة إلى توقيع مؤلف المجلد في نهاية بعض الدفاتر. دعامات أخرى: رقم شهادة جامعية. الوصف: أ. ألماجرو كارديناس، فهرس المخطوطات العربية المحفوظة بجامعة غرناطة، غرناطة، 1899، 10-11؛ د. كابانيلاس، “المفردات العربية-الإسبانية والعربية-اللاتينية غير المنشورة”، في مجموعة متنوعة من الدراسات العربية والعبرية، السابع والعشرون إلى الثامن والعشرون، fasc. الأول (1978-79)، 209-214؛ كتالوج المعرض الذي أقيم بمناسبة الذكرى الخمسين: 1932-1982، غرناطة، 1982، 16؛ كاستيلو كاستيلو، "المخطوطات العربية المحفوظة في مدرسة الدراسات العربية بغرناطة"، Cuadernos de historia del Islam 11 (1984)، 217؛ المخطوطات العربية والمجموعة القديمة لمدرسة الدراسات العربية، غرناطة، 2007، 45؛ تراث الكلمات: المخطوطات العربية والعبرية في مجموعات CSIC. مدريد: المجلس الأعلى للبحث العلمي، 2024؛ سانشيز غارسيا، باتريشيا كارينا: طرق تعلم اللغة العربية في إسبانيا بين القرنين الخامس عشر والسابع عشر، أليكانتي، جامعة أليكانتي، 2025 (رسالة غير منشورة)، الطبعة: رقم الوصف: ألماجرو كارديناس، أ.، فهرس المخطوطات العربية المحفوظة بجامعة غرناطة، غرناطة، 1899، 10-11؛ د. كابانيلاس، “المفردات العربية-الإسبانية والعربية-اللاتينية غير المنشورة”، في مجموعة متنوعة من الدراسات العربية والعبرية، السابع والعشرون إلى الثامن والعشرون، fasc. الأول (1978-79)، 209-214؛ كتالوج المعرض الذي أقيم بمناسبة الذكرى الخمسين: 1932-1982، غرناطة، 1982، 16؛ كاستيلو كاستيلو، "المخطوطات العربية المحفوظة في مدرسة الدراسات العربية بغرناطة"، Cuadernos de historia del Islam 11 (1984)، 217؛ المخطوطات العربية والمجموعة القديمة لمدرسة الدراسات العربية، غرناطة، 2007، 45؛ تراث الكلمات: المخطوطات العربية والعبرية في مجموعات CSIC. مدريد: المجلس الأعلى للبحث العلمي، 2024؛ سانشيز غارسيا، باتريشيا كارينا: طرق تعلم اللغة العربية في إسبانيا بين القرنين الخامس عشر والسابع عشر، أليكانتي، جامعة أليكانتي، 2025 (أطروحة غير منشورة)، الطبعة: لا
نص عينة المحتوى: المعجم العربي (ملاحظة: يحتوي العمل على مفردتين متباينتين بشكل جيد، وهما: الأول) المفردات العربية-الإسبانية، والتي تغطي الصفحات من 1 إلى 86ظ، والثانية) المفردات العربية-اللاتينية، والتي تغطي الصفحات 87r-268ظ.)
Edinme Procedencia: Biblioteca Universitaria de Granada Ingreso: No consta
Atıf Notu Catálogo de los manuscritos árabes que se conservan en la Universidad de Granada p. 10-11, Vocabulario arábigo-castellano y arábigo-latino inédito p. 209-214, Catálogo de la Exposición celebrada con motivo del cincuentenario: 1932-1982 16, Manuscritos arábigos que se conservan en la Escuela de Estudios Árabes de Granada p. 217, Manuscritos árabes y fondo antiguo de la Escuela de Estudios Árabes p. 45
Dil Notu Arabe Escritura magrebí, Latina Escritura cortesana
Seri/Tarihçe Serie: Manuscripta
عرض في المصدر شبكة مكتبات وأرشيفات CSIC شبكة مكتبات وأرشيفات CSIC - محرك بحث المخطوطات العثمانية
شبكة مكتبات وأرشيفات CSIC - محرك بحث المخطوطات العثمانية شبكة مكتبات وأرشيفات CSIC

المعجم العربي [مخطوطة]

المؤلف توماس ليون (SI)
الموضوع العربية -- المعاجم -- الاسبانية -- المخطوطات , العربية -- القواميس -- اللاتينية -- المخطوطات
النوع كتاب
اللغة ara,lat,spa
رقمي لا
مخطوط لا
عدد الصفحات 268
المكتبة شبكة مكتبات وأرشيفات CSIC
رقم السجل 34CSIC_ALMA_DS21111800390004201
موقع المكتبة مدرسة الدراسات العربية
التاريخ [16...?]
ملاحظات المحتوى: المعجم العربي (ملاحظة: يحتوي العمل على مفردتين متباينتين بشكل جيد، وهما: الأول) المفردات العربية الإسبانية، والتي تغطي الصفحات من 1 إلى 86ظ، والثانية) المفردات العربية-اللاتينية، والتي تغطي الصفحات 87ظ-268ظ.). التوزيع: 2 عمود. يتكون معظم المجلد من 22 أو 23 سطرًا في كل صفحة. المواد: ورق، الحبر: بني، البداية: أبَتَالَوُّ مطابق، الصريح: تشَقَقَ rasgar scindere، مكان الكتابة: غير مذكور، الناسخ: غير مذكور، بيانات النسخ: غير مذكور، ميزات خاصة: نص منطوق جزئيًا، رسم توضيحي: لا، الرسوم التوضيحية: في بعض الأرقام مرقمة سطور كل ورقة، نوع الدفتر: 44 مربعًا: 4 أوراق ثنائية، 17 بينيون، 10 تيرنيون، 6 كواترنيون، 1 كوينيون، 5 سبتنيون، 1 سبتنيون و1 ورقة سائبة، متناوبة.، العيوب: حالة النص جيدة. تقصير الرق من التجليد. لقد انفصلت دفاتر الملاحظات عن الغلاف، وأصبح بعضها غير مخيط. توجد بقع وتدهور في الحبر لا يؤثر على النص.، H فارغ: 19 صفحة فارغة بالإضافة إلى الصفحة اليسرى المكونة من 16 صفحة وفقًا لاتجاه القراءة اللاتينية.، H تالف، مشوه، سائب: 1 H فضفاض: الصحيفة 268، H مفقود أو مضاف: H مفقود: وفقًا للتعليق الموجود على الغلاف: "أول 30 صفحة مفقودة، وهي تتألف من 280"؛ وإذا نظرنا إلى هذه الحاشية، فينبغي أن يكون المخطوطة 250 صفحة، إلا أننا نرى أن المجلد يتكون حاليا من 268 صفحة، وهذه الحاشية إما أنها غير صحيحة أو أضيفت إلى المجلد فيما بعد 18 صفحة. ومع ذلك، يجب أن يؤخذ ترقيم الأوراق الأصلي للمخطوطة في الاعتبار لحساب عدد الصفحات المفقودة تقريبًا. وبهذه الطريقة نرى أن هناك قفزة في ترقيم الأوراق بين 78 و100، وهذا يعني أن 11 صفحة مفقودة (من 79 إلى 99) من المائة الأولى؛ بينما بين الصفحات 100 و200 من المائة الثانية يوجد 105 أوراق بدلاً من 100؛ وأخيرًا، نرى أنه من الورقة 200 إلى الأخيرة يوجد 84 ورقة. مع هذه الحسابات يتم التوصل إلى استنتاجين. الأول، أن المجلد يحتوي على 289 صفحة على الأقل، منها 11 صفحة مرقمة من المائة الأولى قد تكون مفقودة وبعضها من المائة الثانية ينتمي إلى المائة الثالثة لأنه ربما كان تجليدها سيئًا؛ ومن هنا تفسير عدم اتباع الترتيب الأبجدي. والثانية، أن المخطوطة تحتوي على أكثر من 289 صفحة. ترقيم الأوراق: له ورقتان: إحداهما أصلية بالحبر البني والأخرى حديثة بالقلم الرصاص، وكلاهما يتبع اتجاه القراءة اللاتينية. يتضمن الترقيم الأصلي من الصحيفة من 1 إلى 78 بالإضافة إلى ورقتين تحتويان على: إحداهما الرقم 100 وهو يقابل 79 مرقمة بالقلم الرصاص، والأخرى الرقم 200 والذي يقابل 184 مرقّم بالقلم الرصاص. ربما تم في الأصل ترقيم الصفحات المائة الأولى ثم يتم ترقيم الصفحة المائة من كل مائة. ترقيم الأوراق الحديث، الذي لا يُعرف مؤلفه، يغطي من الصحيفة 79 إلى 268. مطالبات: لا، تسجيل. مربع: لا، منقوش: لم يتم رؤية أي نمط. خطوط التبرير.، تخريمية: درع يضم داخله ثلاثة صلبان متصلين بخط أفقي في الأسفل. درع على شكل قلب بداخله صليب وثلاثة أخرى تنتهي في الأعلى، بينما في الأسفل يقرأ الحروف "GBD" بأحرف كبيرة. ثلاث دوائر مرتبة الواحدة فوق الأخرى، الأولى فارغة، والثانية في الوسط تحتوي على حرف "D" بأحرف كبيرة، والثالثة على حرف "BG" أيضًا بأحرف كبيرة. تم الانتهاء من الدوائر الثلاثة في الأعلى بصليب. الرقم 10. رقم الاتصال القديم: VOL. السابع عشر؛ أ-5-17؛ الإطار ج-21، الشروح: شروح هامشية متفرقة للغاية، تهدف عمومًا إلى إضافة شرح لجذر الكلمة المعنية أو لتصحيح ترجمتها إلى اللاتينية أو الإسبانية. تم تسجيل النص التالي على الغلاف بالحبر البني: "أول ثلاثين صفحة مفقودة، وهي تتألف من 280 صفحة." يوجد على ظهر الكتاب، بالإضافة إلى العنوان بالحبر البني ("Thesauso Arabae")، ملصقان مرفقان، يحتوي أحدهما على الرقم 3 والآخر يحتوي على التوقيع القديم (الصندوق C-21). يظهر نفس التوقيع بالقلم الرصاص داخل الغلاف فوق بعض الأرقام المشطوبة. دائمًا ما تكون تسميات كل حرف مسبوقة بـ "Lra". كاختصار لكلمة "حرف". الختم القديم لمكتبة جامعة غرناطة على بعض صفحات المجلد، بالإضافة إلى توقيع مؤلف المجلد في نهاية بعض الدفاتر. التوزيع: 2 عمود. يتكون معظم المجلد من 22 أو 23 سطرًا في كل صفحة. المواد: ورق، الحبر: بني، البداية: أبَتَالَوُّ مطابق، الصريح: تشَقَقَ rasgar scindere، مكان الكتابة: غير مذكور، الناسخ: غير مذكور، بيانات النسخ: غير مذكور، ميزات خاصة: نص منطوق جزئيًا، رسم توضيحي: لا، الرسوم التوضيحية: في بعض الأرقام مرقمة سطور كل ورقة، نوع الدفتر: 44 مربعًا: 4 أوراق ثنائية، 17 بينيون، 10 تيرنيون، 6 كواترنيون، 1 كوينيون، 5 سبتنيون، 1 سبتنيون و1 ورقة سائبة، متناوبة.، العيوب: حالة النص جيدة. تقصير الرق من التجليد. لقد انفصلت دفاتر الملاحظات عن الغلاف، وأصبح بعضها غير مخيط. توجد بقع وتدهور في الحبر لا يؤثر على النص.، H فارغ: 19 صفحة فارغة بالإضافة إلى الصفحة اليسرى المكونة من 16 صفحة وفقًا لاتجاه القراءة اللاتينية.، H تالف، مشوه، سائب: 1 H فضفاض: الصحيفة 268، H مفقود أو مضاف: H مفقود: وفقًا للتعليق الموجود على الغلاف: "أول 30 صفحة مفقودة، وهي تتألف من 280"؛ وإذا نظرنا إلى هذه الحاشية، فينبغي أن يكون المخطوطة 250 صفحة، إلا أننا نرى أن المجلد يتكون حاليا من 268 صفحة، وهذه الحاشية إما أنها غير صحيحة أو أضيفت إلى المجلد فيما بعد 18 صفحة. ومع ذلك، يجب أن يؤخذ ترقيم الأوراق الأصلي للمخطوطة في الاعتبار لحساب عدد الصفحات المفقودة تقريبًا. وبهذه الطريقة نرى أن هناك قفزة في ترقيم الأوراق بين 78 و100، وهذا يعني أن 11 صفحة مفقودة (من 79 إلى 99) من المائة الأولى؛ بينما بين الصفحات 100 و200 من المائة الثانية يوجد 105 أوراق بدلاً من 100؛ وأخيرًا، نرى أنه من الورقة 200 إلى الأخيرة يوجد 84 ورقة. مع هذه الحسابات يتم التوصل إلى استنتاجين. الأول، أن المجلد يحتوي على 289 صفحة على الأقل، منها 11 صفحة مرقمة من المائة الأولى قد تكون مفقودة وبعضها من المائة الثانية ينتمي إلى المائة الثالثة لأنه ربما كان تجليدها سيئًا؛ ومن هنا تفسير عدم اتباع الترتيب الأبجدي. والثانية، أن المخطوطة تحتوي على أكثر من 289 صفحة. ترقيم الأوراق: له ورقتان: إحداهما أصلية بالحبر البني والأخرى حديثة بالقلم الرصاص، وكلاهما يتبع اتجاه القراءة اللاتينية. يتضمن الترقيم الأصلي من الصحيفة من 1 إلى 78 بالإضافة إلى ورقتين تحتويان على: إحداهما الرقم 100 وهو يقابل 79 مرقمة بالقلم الرصاص، والأخرى الرقم 200 والذي يقابل 184 مرقّم بالقلم الرصاص. ربما تم في الأصل ترقيم الصفحات المائة الأولى ثم يتم ترقيم الصفحة المائة من كل مائة. ترقيم الأوراق الحديث، الذي لا يُعرف مؤلفه، يغطي من الصحيفة 79 إلى 268. مطالبات: لا، تسجيل. مربع: لا، منقوش: لم يتم رؤية أي نمط. خطوط التبرير.، تخريمية: درع يضم داخله ثلاثة صلبان متصلين بخط أفقي في الأسفل. درع على شكل قلب بداخله صليب وثلاثة أخرى تنتهي في الأعلى، بينما في الأسفل يقرأ الحروف "GBD" بأحرف كبيرة. ثلاث دوائر مرتبة الواحدة فوق الأخرى، الأولى فارغة، والثانية في الوسط تحتوي على حرف "D" بأحرف كبيرة، والثالثة على حرف "BG" أيضًا بأحرف كبيرة. تم الانتهاء من الدوائر الثلاثة في الأعلى بصليب. الرقم 10. رقم الاتصال القديم: VOL. السابع عشر ; أ-5-17؛ الإطار ج-21، الشروح: شروح هامشية متفرقة للغاية، تهدف عمومًا إلى إضافة شرح لجذر الكلمة المعنية أو لتصحيح ترجمتها إلى اللاتينية أو الإسبانية. تم تسجيل النص التالي على الغلاف بالحبر البني: "أول ثلاثين صفحة مفقودة، وهي تتألف من 280 صفحة." يوجد على ظهر الكتاب، بالإضافة إلى العنوان بالحبر البني ("Thesauso Arabae")، ملصقان مرفقان، يحتوي أحدهما على الرقم 3 والآخر يحتوي على التوقيع القديم (الصندوق C-21). يظهر نفس التوقيع بالقلم الرصاص داخل الغلاف فوق بعض الأرقام المشطوبة. دائمًا ما تكون تسميات كل حرف مسبوقة بـ "Lra". كاختصار لكلمة "حرف". الختم القديم لمكتبة جامعة غرناطة على بعض صفحات المجلد، بالإضافة إلى توقيع مؤلف المجلد في نهاية بعض الدفاتر. دعامات أخرى: رقم شهادة جامعية. الوصف: أ. ألماجرو كارديناس، فهرس المخطوطات العربية المحفوظة بجامعة غرناطة، غرناطة، 1899، 10-11؛ د. كابانيلاس، “المفردات العربية-الإسبانية والعربية-اللاتينية غير المنشورة”، في مجموعة متنوعة من الدراسات العربية والعبرية، السابع والعشرون إلى الثامن والعشرون، fasc. الأول (1978-79)، 209-214؛ كتالوج المعرض الذي أقيم بمناسبة الذكرى الخمسين: 1932-1982، غرناطة، 1982، 16؛ كاستيلو كاستيلو، "المخطوطات العربية المحفوظة في مدرسة الدراسات العربية بغرناطة"، Cuadernos de historia del Islam 11 (1984)، 217؛ المخطوطات العربية والمجموعة القديمة لمدرسة الدراسات العربية، غرناطة، 2007، 45؛ تراث الكلمات: المخطوطات العربية والعبرية في مجموعات CSIC. مدريد: المجلس الأعلى للبحث العلمي، 2024؛ سانشيز غارسيا، باتريشيا كارينا: طرق تعلم اللغة العربية في إسبانيا بين القرنين الخامس عشر والسابع عشر، أليكانتي، جامعة أليكانتي، 2025 (رسالة غير منشورة)، الطبعة: رقم الوصف: ألماجرو كارديناس، أ.، فهرس المخطوطات العربية المحفوظة بجامعة غرناطة، غرناطة، 1899، 10-11؛ د. كابانيلاس، “المفردات العربية-الإسبانية والعربية-اللاتينية غير المنشورة”، في مجموعة متنوعة من الدراسات العربية والعبرية، السابع والعشرون إلى الثامن والعشرون، fasc. الأول (1978-79)، 209-214؛ كتالوج المعرض الذي أقيم بمناسبة الذكرى الخمسين: 1932-1982، غرناطة، 1982، 16؛ كاستيلو كاستيلو، "المخطوطات العربية المحفوظة في مدرسة الدراسات العربية بغرناطة"، Cuadernos de historia del Islam 11 (1984)، 217؛ المخطوطات العربية والمجموعة القديمة لمدرسة الدراسات العربية، غرناطة، 2007، 45؛ تراث الكلمات: المخطوطات العربية والعبرية في مجموعات CSIC. مدريد: المجلس الأعلى للبحث العلمي، 2024؛ سانشيز غارسيا، باتريشيا كارينا: طرق تعلم اللغة العربية في إسبانيا بين القرنين الخامس عشر والسابع عشر، أليكانتي، جامعة أليكانتي، 2025 (أطروحة غير منشورة)، الطبعة: لا
نص عينة المحتوى: المعجم العربي (ملاحظة: يحتوي العمل على مفردتين متباينتين بشكل جيد، وهما: الأول) المفردات العربية-الإسبانية، والتي تغطي الصفحات من 1 إلى 86ظ، والثانية) المفردات العربية-اللاتينية، والتي تغطي الصفحات 87r-268ظ.)
Edinme Procedencia: Biblioteca Universitaria de Granada Ingreso: No consta
Atıf Notu Catálogo de los manuscritos árabes que se conservan en la Universidad de Granada p. 10-11, Vocabulario arábigo-castellano y arábigo-latino inédito p. 209-214, Catálogo de la Exposición celebrada con motivo del cincuentenario: 1932-1982 16, Manuscritos arábigos que se conservan en la Escuela de Estudios Árabes de Granada p. 217, Manuscritos árabes y fondo antiguo de la Escuela de Estudios Árabes p. 45
Dil Notu Arabe Escritura magrebí, Latina Escritura cortesana
Seri/Tarihçe Serie: Manuscripta
شبكة مكتبات وأرشيفات CSIC - محرك بحث المخطوطات العثمانية
شبكة مكتبات وأرشيفات CSIC يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار