ترجمة محمد سعيد بك [27 Teşrin-i Evvel 1327]
| العنوان | ترجمة محمد سعيد بك [27 Teşrin-i Evvel 1327] |
|---|---|
| تاريخ النشر: | 1911-10-30; - |
| الموضوع | السيرة الذاتية؛ - |
| النوع | kitap |
| اللغة | العثمانية |
| رقمي | نعم |
| مخطوط | نعم |
| عدد الصفحات | 2 |
| الأبعاد الفيزيائية | Handwritten-Printed; - |
| المكتبة: | مجموعات أبحاث SALT |
| معرف أصل المكتبة | AFMSBTDOC003; - |
| رقم السجل | 30597 |
| موقع المكتبة | أبحاث الملح؛ - |
| التاريخ | 1911-10-30; - |
| ملاحظات | الترجمة: "هي وثيقة خاصة بتسجيل الترجمات المسجلة لموظفي الخدمة المدنية والكتبة والموظفين. قيمتها 10 قرش. 81 سجل/37 ورقة/ محمد سعيد بك، المرحوم إسماعيل حقي، الذي كان وكيل وزارة الشؤون البحرية والمؤسسات الإمبراطورية. وهو ابن الباشا. ولد في ديرسعدت في السنة المالية 1282، وبعد حضوره مدرسة بيلربي سيبيان والإعدادية فترة، أكمل تعليمه في مدرسة السلطنة، وحصل على شهادات العلم والعلم والأدب في قارتين، بتاريخ 16 يونيو 299. ترجم الكتب والكتب باللغتين التركية والفرنسية، كما كان يعرف القليل من اللغة الإنجليزية، وفي السابع من شعبان الشريف عام 1300، تم تعيينه في قسم الشرطة من الدرجة الثالثة بمحكمة الاستئناف الجنائية في 1 يونيو براتب 99. في الرابع والعشرين من سبتمبر سنة 99 كان راتبه مائة قرش، وفي الثالث عشر من سفاري في الثالث عشر من سنة 300 نقل إلى مكتب الترجمة المؤقت في الإمبراطورية مابين همايون براتب ثمانمائة قرش، وفي السادس عشر من ربيع الأول سنة 99 مفتش الشرطة ونتيجة تعيينه مساعدًا للسعيد يوني أفندي، فقد خصص له أيضًا راتبًا قدره خمسمائة قرش من الحكومة الإمبراطورية ردًا على حادثة النفقات، وبتعيينه ضابطًا لوفد النقش إلى روميليا شرقي، في اليوم الثاني والعشرين من سفاري، في الثاني والعشرين من 18 تشرين الثاني (نوفمبر)، تحديدًا لـ 301 مسؤولًا، ولهذا السبب حصل على راتب قدره مائة ليرة وعلى ال في الخامس والعشرين من المحرم سنة أربعمائة وثلاثمائة، 11 سبتمبر 302، تم تجديد راتبه في الترجمة إلى ألف وخمسمائة قرش، وفي الخامس والعشرين من ذي الحجة، 11 سبتمبر 303، تم تعيينه مدرسًا لدورات اللغة العثمانية والبناء في المكتب السلطاني براتب آخر قدره أربعمائة قرش جور، راتب المعلم المفتش في سنة 306 من القانون الأول، في السابع عشر من السنة المذكورة، في سنة 16، سنة 306، راتب مترجم ألفين وخمسمائة، وفي الثاني من شعبان، راتب المعلم، في سنة 1 مارس 307، أربعمائة وخمسون، وفي سنة ثلاثمائة وعشر، راتب المعلم، في السادس والعشرين من رجب في فبراير في 1308 وسبعمائة قرش، نُقل إلى وظيفة مدرس الترجمة في المدرسة براتب ثمانمائة قرش، وفي التاسع عشر من ربيع الآخر سنة ثلاثمائة وأحد عشر، وفي الخامس والعشرين من المحرم سنة ثلاثمائة وأربعة عشر، في 25 يونيو 312، نُقل إلى البرلمان براتب خمسة آلاف قرش بالإضافة إلى الخدمة المدنية، وظيفته كما نزل المترجم إلى ألف وثمانمائة قرش في التاسع من شهر شوال [...] 1 مارس سنة 313، ومنح المرتبة الماجدة في السادس والعشرين من رمضان سنة ألف وثلاثمائة، والرابع في الثالث والعشرين من ذي الحجة، والمرتبة الثالثة في الخامس والعشرين من ذي الحجة سنة اثنين وثلاثمائة في السابع من المحرم سنة ثلاثمائة وفي السابع عشر من ربيع الحجة رقي إلى المرتبة الثانية، وفي اليوم السابع عشر من ربيع الحجة، وفي الثاني والعشرين من المحرم سنة ثمان وثلاثمائة وثمانية وثلاثمائة رقي إلى المرتبة العثمانية الثالثة، وفي الثامن من ذي الحجة سنة سبع وثلاثمائة رقي إلى المرتبة الثالثة، وفي الثامن من ذي الحجة سنة ثلاثمائة ومائة وتسعة، تمت ترقيته إلى المرتبة الثالثة. وبهذا أمر بتكريم ومنح وسام مجيدي من الدرجة الثانية، الذي تم تقديمه في الحادي عشر من ذي الحجة سنة وعشر بعد المائة، كما أكد ذلك سعادة إبراهيم بك، أمين البلاط الإمبراطوري اتوفيتلو، ويقال إنه من تأليف قداسة الحاج علي بك [...] مير مميليه، القادر على الدراسات التركية والفرنسية. كتب، وهو ملم باللغات العربية والفارسية والإنجليزية، وهو من العالم القديم، وله مسؤولية الموت ويتصرف وفقًا لموافقة الطائفية [...] إرتزاز-يي مولوكان. في محضر محكمة الاستئناف الجنائية، تمت الموافقة على فترة الخدمة والزيادة في الراتب الجيد من قبل مكتب المسجل المذكور أعلاه، وفقًا لطلب مقدم الطلب، وتمت الموافقة على النسخة الرسمية من الوثيقة من قبل المحكمة العليا ومكتب الترجمة التابع للمكتب الإمبراطوري الإمبراطوري. الوقت والتخفيض، مساعد مفتش الشرطة، عضو المجلس الصحي، الخدمة المدنية، تسجيل مديرية فرع التسجيل بوزارة الخزانة الإمبراطورية [...] والرد على إحاطة رئاسة الصحة الجليلية، والبدل الكامل لروميليا شرقي رئيس محكمة الاستئناف [...] الذي ترأس الوفد المذكور [...] تمت الموافقة عليه من قبل معالي أتوفيتلو لبيب أفندي ومناصب التدريس في. تمت الموافقة على مكتب السلطانية ببيان وزارة التربية الجليلية [...] مهنة المحاسبة في المدرسة [...] وتمت الموافقة على الرتب والأوسمة، وتم تطبيق مواعيد المنح والإهداء على نسخة وصية الدولة العثمانية وتاريخها وموقعها و(...) سجلات السكان، مع نسخة وصية صاحب السمو السلطان التي تم إبلاغها للهيئة، بالإضافة إلى نسخة الوثائق الموجودة في شهادات مكتب السلطانية المذكورة. وقد حفظ مع وثيقة الترجمة، وقد ورد أنه حصل على رتبة الترقية في التاسع عشر من رمضان سنة سبعة عشر وثلاثمائة، لأنه منح رتبة الوصاية في رتبة موظف عام سنة ألف وثلاثمائة وعشرة، ومنح الوسام العثماني من المرتبة الثانية، في اليوم الثاني والعشرين من رمضان سنة إحدى وعشرين وألف وثلاثمائة. الذي تم تخفيض راتب مدرس الترجمة المصرونيليهين مكتب السلطاني إلى سبعمائة وعشرين قرشًا [...] في 1 مارس سنة 313، بسبب خدمته الجيدة ورتبته المشهورة، وسيتم منح وسام المديدي من المرتبة الأولى، وسيكون راتب العضو ستة آلاف وخمسمائة قرش في 7 أكتوبر 322، وراتب مدرس الترجمة في المنظمة التي أنشئت في 22. سيتم تخفيض مبلغ نوفمبر 324 إلى 6500 قرش في الأول من أغسطس، وتم دفعه إلى تسعمائة قرش في تاريخ 325، وبموجب قرار لجنة Tansik، تم إعلانه تكريمًا لإرادة المحكمة العليا في 8 سبتمبر، عام 325، على أن يؤديه برلمان الصحة العامة، في 8 سبتمبر، عام 325. تم تعيينه سكرتيرًا رئيسيًا وتم نقله إلى وكيل وزارة الخارجية براتب سبعة آلاف وخمسمائة قرش وتخصيص ألفي قرش في السنة الثانية عشرة من القانون الأول 328، وإلى منصب عضو وأمين عام للجمعية العامة للصحة العامة براتب سبعة آلاف قرش، بحسب مجيدي عشرين، في 18 أبريل 329. من المذكرات المؤرخة في 15 يوليو سنة 329 و 14 نوفمبر من مكتب السجل الأجنبي بتاريخ 10 أبريل 330، ومن وزارة الصرف الصحي والتعليم والمديرية العامة للخزانة بتاريخ 16 و23 أبريل 330 و4 أغسطس، ومن سجل وصية السنة في الأولباب مفهومة. مكتوب. - |