جالينوس أوبئة أبقراط الكتاب الثاني التعليقات من الرابع إلى السادس النسخة العربية والفهارس

العنوان جالينوس أوبئة أبقراط الكتاب الثاني التعليقات من الرابع إلى السادس النسخة العربية والفهارس
تاريخ النشر: 2016
مكان النشر برلين؛ بوسطن - دي جرويتر
الموضوع التاريخ / القديمة / العام
النوع kitap
اللغة العربية
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة: جامعة هايدلبرغ
معرف أصل المكتبة 978-3-11-046398-9
رقم السجل 68316791
التاريخ 2016
نص عينة يقدم المجلد الحالي أول طبعة نقدية للترجمة العربية في العصور الوسطى لتعليق جالينوس على الكتاب الثاني من أوبئة أبقراط التي كتبها حنين بن إسحاق (المتوفي حوالي 870). تعتمد الطبعة على جميع الشواهد النصية العربية الموجودة، بما في ذلك النقل العربي الثانوي. الأصل اليوناني لهذا النص مفقود؛ وبالتالي فإن الترجمة العربية هي الشاهد الوحيد السليم على هذا العمل المهم. يُظهر عدد ومدى الاقتباسات من هذا الشرح في الكتابات الطبية العربية في العصور الوسطى، والتي تم توثيقها في مقدمة المجلد، أنه أصبح مصدرًا حاسمًا لتطوير الطب في العالم الإسلامي. كما أدى إلى ظهور مجموعة واسعة من الكتابات التعليمية التي توضح أهميته في تدريس الطب. تهدف الترجمة الإنجليزية إلى نقل بعض نكهة النص العربي. ويحتوي المجلد أيضًا على فهارس شاملة توضح مصطلحات الترجمة وأسلوبها.
Bibliyografik Not Erscheint auch als : EPUB, Erscheint auch als : print
DOI doi:10.1515/9783110463989
Toplam başlık serisi Corpus Medicorum Graecorum – Supplementum Orientale ; V 2,2
Yerel URL (Üniversite Kütüphanesi) full text
Katkıda Bulunanlar Swain, Simon, Vagelpohl, Uwe
Yazı Dili In Arabic
عرض في المصدر جامعة هايدلبرغ جامعة هايدلبرغ - محرك بحث المخطوطات العثمانية
جامعة هايدلبرغ - محرك بحث المخطوطات العثمانية جامعة هايدلبرغ

جالينوس أوبئة أبقراط الكتاب الثاني التعليقات من الرابع إلى السادس النسخة العربية والفهارس

تاريخ النشر 2016
مكان النشر برلين؛ بوسطن - دي جرويتر
الموضوع التاريخ / القديمة / العام
النوع kitap
اللغة العربية
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة جامعة هايدلبرغ
معرف أصل المكتبة 978-3-11-046398-9
رقم السجل 68316791
التاريخ 2016
نص عينة يقدم المجلد الحالي أول طبعة نقدية للترجمة العربية في العصور الوسطى لتعليق جالينوس على الكتاب الثاني من أوبئة أبقراط التي كتبها حنين بن إسحاق (المتوفي حوالي 870). تعتمد الطبعة على جميع الشواهد النصية العربية الموجودة، بما في ذلك النقل العربي الثانوي. الأصل اليوناني لهذا النص مفقود؛ وبالتالي فإن الترجمة العربية هي الشاهد الوحيد السليم على هذا العمل المهم. يُظهر عدد ومدى الاقتباسات من هذا الشرح في الكتابات الطبية العربية في العصور الوسطى، والتي تم توثيقها في مقدمة المجلد، أنه أصبح مصدرًا حاسمًا لتطوير الطب في العالم الإسلامي. كما أدى إلى ظهور مجموعة واسعة من الكتابات التعليمية التي توضح أهميته في تدريس الطب. تهدف الترجمة الإنجليزية إلى نقل بعض نكهة النص العربي. ويحتوي المجلد أيضًا على فهارس شاملة توضح مصطلحات الترجمة وأسلوبها.
Bibliyografik Not Erscheint auch als : EPUB, Erscheint auch als : print
DOI doi:10.1515/9783110463989
Toplam başlık serisi Corpus Medicorum Graecorum – Supplementum Orientale ; V 2,2
Yerel URL (Üniversite Kütüphanesi) full text
Katkıda Bulunanlar Swain, Simon, Vagelpohl, Uwe
Yazı Dili In Arabic
جامعة هايدلبرغ - محرك بحث المخطوطات العثمانية
جامعة هايدلبرغ يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار