نشأة وتطور السوناتة (chahar-pare) في إيران

العنوان نشأة وتطور السوناتة (chahar-pare) في إيران
المؤلف باقر صدرينيا
الموضوع أبيات، شعر فرنسي، شعر فارسي
النوع كتاب
اللغة الفارسية
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة: المكتبة الملكية الدنماركية
معرف أصل المكتبة ISSN: 2008-8027, EISSN: 2322-3448
رقم السجل cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_3328a799778b4a5487f660a8341bebf2
موقع المكتبة دليل DOAJ للمجلات ذات الوصول المفتوح، EBSCOhost Academic Search Complete، ProQuest Central
ملاحظات ملخص "السوناتات" الفارسية (chahar-pare) أو "الرباعيات المستمرة" سبق ذكرها بإيجاز هنا وهناك، لكن ظهور الشعر العثماني الحديث وتطوره وتأثيره على ميل الشعراء الفارسيين إلى هذا الشكل الشعري الجديد لم تتم مناقشته بشكل شامل بعد. ويسعى مؤلف هذا البحث، وهو يدرس أصل هذا النوع من الشعر من خلال الإشارة إلى تداوله في الأدب الفرنسي، إلى الإجابة على الأسئلة التالية: 1- هل قام الشعراء الإيرانيون بتأليف السوناتات تحت تأثير الأدب الأوروبي وخاصة الأدب الفرنسي؟ 2- ما مدى تأثير الشعر العثماني الحديث في ميل الشعراء الإيرانيين إلى هذا الشكل؟ 3-متى بدأ تأليف السوناتة بالضبط ومن أول من نظم قصيدته بهذا الشكل؟ Â Â يبدو أنه ليس هناك شك في فكرة أن هذا الشكل من السوناتات أو الرباعيات المستمرة كشكل جديد في الشعر الفارسي قد تم استعارته من الأدب الأوروبي وخاصة الأدب الفرنسي، ولكن هناك جدل حول ما إذا كان الإيرانيون قد تلقوا هذا الشكل ونظام قافية خاصة به مباشرة من الأوروبيين أم أنهم اعتادوا عليه من خلال لغة وسيطة؟ Â Â من وجهة نظر المؤلف، تم النظر في هذه الرباعيات المستمرة لأول مرة من قبل الشعراء الأتراك المعاصرين في التنظيمات وفترة الثورة الدستورية مثل عاكف باشا (1316 هـ)، ولاحقًا إبراهيم إيناسي (ت 1871 م)، ضياء باشا (ت 1881 م)، نامق كمال (ت 1888 م) وشعراء الجيل القادم مثل ريكايزاد أكرم بيك. (ت 1914 م) وعبد الحق حميد طرهان (ت 1937 م) توفيق فكرت (ت 1915 م) الذين كانوا على دراية بالشعر والأدب الفرنسي (حبيب، 1340: 95) فدخل هذا الشكل إلى الأدب الإيراني عبر اللغة والأدب التركي. فمن ناحية، فإن الأولوية البعيدة لشعراء الحداثة الأتراك في استخدام هذا الشكل، ومن ناحية أخرى، فإن إلمام شعراء مؤلفي السوناتات الإيرانيين الأوائل مثل جعفر خمنيائي ولاهوتي وتقي رفعت بالشعر والأدب العثماني الحديث يؤكد صحة هذه الفرضية. السوناتات الأولى وأول مؤلفي السوناتات الإيرانيين Â لقد اعتبر الباحثون في القصيدة الفارسية المعاصرة بشكل عام قصيدة “الوفاء بالعهد” لأبي القاسم لاهوتي، التي ألفت عام 1908 م/ 1327 هـ، أول السوناتة الفارسية (راجع الشافعي كدكاني، 1390: 423-425). شمس اللغرودي (65/1). لكن من الصعب قبول هذا الرأي. والشك في هذا الرأي نابع من عدم وجود شاهد يدل على أنه كان ملماً بالأدب الفرنسي والأدب العثماني الحديث عند نظم هذه القصيدة. تشير الأدلة المتوفرة إلى أن لاهوتي ألف قصيدته وفقًا لنماذج السوناتة الإيرانية. بمعنى آخر، قبل لاهوتي، قام بعض الشعراء الإيرانيين الآخرين مثل جعفر صامنيائي الذين كانوا على دراية بالأدب الفرنسي والعثماني الحديث بتأليف مثل هذه السوناتات وقد اعتاد لاهوتي على هذا الشكل الشعري من خلال قصائدهم. والسوناتة التي نشرها لاهوتي قبل عامين من "الوفاء بالعهد" في جريدة أذربيجان في 15 ربيع الآخر 1325 تؤكد هذا الرأي (راجع مقودي 1356: 697). فيما يتعلق بما قاله براون وآريان بور (براون، 1335: 317 آريان بور، 1372: 454/2) عن خامينائي وقصيدته، وكذلك بالنظر إلى الأمثلة الموجودة لشعره، يمكن للمرء أن يستنتج أنه بسبب إلمامه باللغة الفرنسية وكذلك الأدب التركي الحديث، كان لديه بالتأكيد قدرات أدبية ونظرية ضرورية أكثر من لاهوتي لتأليف السوناتات، وقد بدأ في تأليف السوناتات قبل ذلك. لاهوتي. إذن، بالنظر إلى هذه الأدلة، يمكن اعتبار جعفر صامنيائي أول أو أحد مؤلفي السوناتة الإيرانيين الأوائل خلال الثورة الدستورية. لقد شهد شكل السوناتة في اتجاهه التاريخي تغيرات فيما يتعلق بالقافية (في هذا البحث نناقش خمسة أنواع منها). في النهاية، اكتسب نوع واحد منه، حيث يتناغم النصفان الثاني والرابع مع بعضهما البعض، شعبية وقبولا. هذا الشكل من الشعر، بسبب تزامنه مع نوع من الشعر الرومانسي، تغير مع مرور الوقت إلى الشكل الأصلي للقصائد ذات الموضوع الرومانسي.
Görüntüle Funūn-i adabī, 2015-03, Vol.7 (1), p.23-32
عرض في المصدر المكتبة الملكية الدنماركية المكتبة الملكية الدنماركية - محرك بحث المخطوطات العثمانية
المكتبة الملكية الدنماركية - محرك بحث المخطوطات العثمانية المكتبة الملكية الدنماركية

نشأة وتطور السوناتة (chahar-pare) في إيران

المؤلف باقر صدرينيا
الموضوع أبيات، شعر فرنسي، شعر فارسي
النوع كتاب
اللغة الفارسية
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة المكتبة الملكية الدنماركية
معرف أصل المكتبة ISSN: 2008-8027, EISSN: 2322-3448
رقم السجل cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_3328a799778b4a5487f660a8341bebf2
موقع المكتبة دليل DOAJ للمجلات ذات الوصول المفتوح، EBSCOhost Academic Search Complete، ProQuest Central
ملاحظات ملخص "السوناتات" الفارسية (chahar-pare) أو "الرباعيات المستمرة" سبق ذكرها بإيجاز هنا وهناك، لكن ظهور الشعر العثماني الحديث وتطوره وتأثيره على ميل الشعراء الفارسيين إلى هذا الشكل الشعري الجديد لم تتم مناقشته بشكل شامل بعد. ويسعى مؤلف هذا البحث، وهو يدرس أصل هذا النوع من الشعر من خلال الإشارة إلى تداوله في الأدب الفرنسي، إلى الإجابة على الأسئلة التالية: 1- هل قام الشعراء الإيرانيون بتأليف السوناتات تحت تأثير الأدب الأوروبي وخاصة الأدب الفرنسي؟ 2- ما مدى تأثير الشعر العثماني الحديث في ميل الشعراء الإيرانيين إلى هذا الشكل؟ 3-متى بدأ تأليف السوناتة بالضبط ومن أول من نظم قصيدته بهذا الشكل؟ Â Â يبدو أنه ليس هناك شك في فكرة أن هذا الشكل من السوناتات أو الرباعيات المستمرة كشكل جديد في الشعر الفارسي قد تم استعارته من الأدب الأوروبي وخاصة الأدب الفرنسي، ولكن هناك جدل حول ما إذا كان الإيرانيون قد تلقوا هذا الشكل ونظام قافية خاصة به مباشرة من الأوروبيين أم أنهم اعتادوا عليه من خلال لغة وسيطة؟ Â Â من وجهة نظر المؤلف، تم النظر في هذه الرباعيات المستمرة لأول مرة من قبل الشعراء الأتراك المعاصرين في التنظيمات وفترة الثورة الدستورية مثل عاكف باشا (1316 هـ)، ولاحقًا إبراهيم إيناسي (ت 1871 م)، ضياء باشا (ت 1881 م)، نامق كمال (ت 1888 م) وشعراء الجيل القادم مثل ريكايزاد أكرم بيك. (ت 1914 م) وعبد الحق حميد طرهان (ت 1937 م) توفيق فكرت (ت 1915 م) الذين كانوا على دراية بالشعر والأدب الفرنسي (حبيب، 1340: 95) فدخل هذا الشكل إلى الأدب الإيراني عبر اللغة والأدب التركي. فمن ناحية، فإن الأولوية البعيدة لشعراء الحداثة الأتراك في استخدام هذا الشكل، ومن ناحية أخرى، فإن إلمام شعراء مؤلفي السوناتات الإيرانيين الأوائل مثل جعفر خمنيائي ولاهوتي وتقي رفعت بالشعر والأدب العثماني الحديث يؤكد صحة هذه الفرضية. السوناتات الأولى وأول مؤلفي السوناتات الإيرانيين Â لقد اعتبر الباحثون في القصيدة الفارسية المعاصرة بشكل عام قصيدة “الوفاء بالعهد” لأبي القاسم لاهوتي، التي ألفت عام 1908 م/ 1327 هـ، أول السوناتة الفارسية (راجع الشافعي كدكاني، 1390: 423-425). شمس اللغرودي (65/1). لكن من الصعب قبول هذا الرأي. والشك في هذا الرأي نابع من عدم وجود شاهد يدل على أنه كان ملماً بالأدب الفرنسي والأدب العثماني الحديث عند نظم هذه القصيدة. تشير الأدلة المتوفرة إلى أن لاهوتي ألف قصيدته وفقًا لنماذج السوناتة الإيرانية. بمعنى آخر، قبل لاهوتي، قام بعض الشعراء الإيرانيين الآخرين مثل جعفر صامنيائي الذين كانوا على دراية بالأدب الفرنسي والعثماني الحديث بتأليف مثل هذه السوناتات وقد اعتاد لاهوتي على هذا الشكل الشعري من خلال قصائدهم. والسوناتة التي نشرها لاهوتي قبل عامين من "الوفاء بالعهد" في جريدة أذربيجان في 15 ربيع الآخر 1325 تؤكد هذا الرأي (راجع مقودي 1356: 697). فيما يتعلق بما قاله براون وآريان بور (براون، 1335: 317 آريان بور، 1372: 454/2) عن خامينائي وقصيدته، وكذلك بالنظر إلى الأمثلة الموجودة لشعره، يمكن للمرء أن يستنتج أنه بسبب إلمامه باللغة الفرنسية وكذلك الأدب التركي الحديث، كان لديه بالتأكيد قدرات أدبية ونظرية ضرورية أكثر من لاهوتي لتأليف السوناتات، وقد بدأ في تأليف السوناتات قبل ذلك. لاهوتي. إذن، بالنظر إلى هذه الأدلة، يمكن اعتبار جعفر صامنيائي أول أو أحد مؤلفي السوناتة الإيرانيين الأوائل خلال الثورة الدستورية. لقد شهد شكل السوناتة في اتجاهه التاريخي تغيرات فيما يتعلق بالقافية (في هذا البحث نناقش خمسة أنواع منها). في النهاية، اكتسب نوع واحد منه، حيث يتناغم النصفان الثاني والرابع مع بعضهما البعض، شعبية وقبولا. هذا الشكل من الشعر، بسبب تزامنه مع نوع من الشعر الرومانسي، تغير مع مرور الوقت إلى الشكل الأصلي للقصائد ذات الموضوع الرومانسي.
Görüntüle Funūn-i adabī, 2015-03, Vol.7 (1), p.23-32
المكتبة الملكية الدنماركية - محرك بحث المخطوطات العثمانية
المكتبة الملكية الدنماركية يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار