[DE-BBAW] U 2432 — Uṣṇīṣavijayādharaṇī — Uṣṇīṣavijayādharaṇī

العنوان [DE-BBAW] U 2432 — Uṣṇīṣavijayādharaṇī — Uṣṇīṣavijayādharaṇī
تاريخ النشر: نسخة: [بين القرن الرابع والقرن الرابع عشر؟]
مكان النشر أكاديمية برلين براندنبورغ للعلوم مجموعة تورفان - أكاديمية برلين براندنبورغ للعلوم مجموعة تورفان
الموضوع دِين
النوع kitap
اللغة التركية (القديمة)
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 38
الأبعاد الفيزيائية sechszeiliges hochformatiges Blatt
المكتبة: قلموس
معرف أصل المكتبة U 2432
رقم السجل DE2458Book_manuscript_00028572
موقع المكتبة أكاديمية برلين براندنبورغ للعلوم مجموعة تورفان
التاريخ نسخة: [بين القرن الرابع والقرن الرابع عشر؟]
ملاحظات اتجاه الكتابة الموحد للظهر والظهر؛ تصحيح النص في السطر /v/03/: خطأ محذوف تمت إضافة كلمة إلى يسار السطر بخط صغير، موضع الحذف تم وضع علامة على يمين السطر بعلامة التصحيح "+" - أسود - نص ويغوري → نص مربع - ورق - جزء من نص القصة الإطارية التي تم تضمين Uṣṇīṣavijayādhāraṇī فيها هو. تم ذكر حوار بين بوذا وإندرا وابن الإله سوبراتيتيتا. للحصول على إطار السرد، راجع Zieme، ملاحظات حول Uṣnīṣavijayādhāraṇī وBodhigarbhālaṃkāralakṣa دهراني وفقًا لإصدارات الأويغور القديمة (مطبوعة).
نص عينة /r/01/ [bi]l[ig] dyan [sa]mir adramka tegir: bodhichit kulugin /v/01/ 3 [y]avlak [y]ol barguchi tyn[lıg]s ʾWY[    ] — /r/06/ nom[ug] لقد أعطيتك اسمًا: الكثير من اليقظة [v/06/ kunılin tuzsun somlaşa إنه الكثير من المرح
Sınıf numarası U 2432
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Raschmann, Simone-Christiane
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW, Turfanforschung, DTA I, U-Signaturen, 01.01.2002
Düzenleme durumu First input complete
قلموس - محرك بحث المخطوطات العثمانية قلموس

[DE-BBAW] U 2432 — Uṣṇīṣavijayādharaṇī — Uṣṇīṣavijayādharaṇī

تاريخ النشر نسخة: [بين القرن الرابع والقرن الرابع عشر؟]
مكان النشر أكاديمية برلين براندنبورغ للعلوم مجموعة تورفان - أكاديمية برلين براندنبورغ للعلوم مجموعة تورفان
الموضوع دِين
النوع kitap
اللغة التركية (القديمة)
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 38
الأبعاد الفيزيائية sechszeiliges hochformatiges Blatt
المكتبة قلموس
معرف أصل المكتبة U 2432
رقم السجل DE2458Book_manuscript_00028572
موقع المكتبة أكاديمية برلين براندنبورغ للعلوم مجموعة تورفان
التاريخ نسخة: [بين القرن الرابع والقرن الرابع عشر؟]
ملاحظات اتجاه الكتابة الموحد للظهر والظهر؛ تصحيح النص في السطر /v/03/: خطأ محذوف تمت إضافة كلمة إلى يسار السطر بخط صغير، موضع الحذف تم وضع علامة على يمين السطر بعلامة التصحيح "+" - أسود - نص ويغوري → نص مربع - ورق - جزء من نص القصة الإطارية التي تم تضمين Uṣṇīṣavijayādhāraṇī فيها هو. تم ذكر حوار بين بوذا وإندرا وابن الإله سوبراتيتيتا. للحصول على إطار السرد، راجع Zieme، ملاحظات حول Uṣnīṣavijayādhāraṇī وBodhigarbhālaṃkāralakṣa دهراني وفقًا لإصدارات الأويغور القديمة (مطبوعة).
نص عينة /r/01/ [bi]l[ig] dyan [sa]mir adramka tegir: bodhichit kulugin /v/01/ 3 [y]avlak [y]ol barguchi tyn[lıg]s ʾWY[    ] — /r/06/ nom[ug] لقد أعطيتك اسمًا: الكثير من اليقظة [v/06/ kunılin tuzsun somlaşa إنه الكثير من المرح
Sınıf numarası U 2432
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Raschmann, Simone-Christiane
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW, Turfanforschung, DTA I, U-Signaturen, 01.01.2002
Düzenleme durumu First input complete
قلموس - محرك بحث المخطوطات العثمانية
قلموس يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار