[ مونسيت،

العنوان [ مونسيت،
تاريخ النشر: 1830-[1849?]
مكان النشر [اسطنبول؟] -
الموضوع مخطوطات، تركية، مخطوطات، تركي /ميشيغان، مخطوطات، تركي / ميشيغان / آن أربور، الأدب التركي، الأدب التركي / القرن التاسع عشر، كتابة الرسائل، تركي، كتابة الرسائل، تركي /القرن التاسع عشر، تركيا، تركيا / سياسة وحكومة، تركيا / سياسة وحكومة / القرن التاسع عشر، تركيا / السياسة والحكومة / القرن التاسع عشر / مصادر، تركيا، تركيا / تاريخ، تركيا / تاريخ /1683-1829، تركيا / تاريخ / 1683-1829 /مصادر.، تركيا، تركيا /تاريخ، تركيا / تاريخ /محمود الثاني، 1808-1839، تركيا / تاريخ / محمود الثاني، 1808-1839 /مصادر، أغطية الرأس (ميزات التخطيط)
النوع kitap
اللغة ota,tur
رقمي نعم
مخطوط لا
عدد الصفحات 143
الأبعاد الفيزيائية 143 leaves : paper ; 220 x 125 (143 x 64) mm
المكتبة: مكتبة HathiTrust الرقمية
رقم السجل 006822805
التاريخ 1830-[1849?]
ملاحظات Shelfmark: آن أربور، جامعة ميشيغان، مركز أبحاث المجموعات الخاصة، جزيرة آيسل. السيدة 427 الأصل: يفتقر إلى بيانات النسخ المؤرخة. "وفقًا للتعقيب، فإن الرسالة السادسة في هذا الملخص (الصفحتان 6-9) هي رسالة موجهة إلى هورشيد باشا، بيلربي (الحاكم العام) لروميليا، من قبل الصدر الأعظم يوسف ضياء باشا. وكان يوسف ضياء باشا صدرًا أعظم مرتين (1798-1808، 1809-1811). وكان هناك أيضًا هورشيد أحمد باشا الذي شغل منصب الحاكم العام لروميليا خلال نفس الفترة (1807-1813)، وهو المتلقي المحتمل. يقدم The نهاية لاحقة لهذه المجموعة من الرسائل، حتى لو لم يخبرنا بالضرورة متى تم تجميعها. - من الوصف الذي قدمه أندراس ريدلماير. السلطان محمود الثاني (حكم 1808-1839) مذكور أيضًا في نهاية الصفحة 243، مما يوضح بشكل أكبر النهاية التقريبية بعد السؤال. يشير النظر في الزخرفة والورق واليد وما إلى ذلك في ضوء هذه التفاصيل إلى أوائل القرن التاسع عشر وحتى منتصفه، على الأرجح في ثلاثينيات أو أربعينيات القرن التاسع عشر. علامة الرف السابقة: "27 T. De M. [أي تامارو دي مارينيس]" منقوشة بالقلم الرصاص على ظهر الورقة الأمامية. التجليد: ألواح لصق مغطاة بجلد بني محمر؛ ملزمة من النوع الثاني (مع رفرف) ؛ بطانات الألواح والأوراق المتطايرة من ورق مصبوغ باللون الوردي ومرقط بالذهب؛ تحمل الأغطية العلوية والسفلية رذاذًا زهريًا أنيقًا ومطليًا بالذهب مع لمسات وردية مزخرفة كزوايا وحدود مع لفة غيوشيه محاطة بشرائح، كلها باللون الذهبي؛ مخيط بخيط وردي غامق، محطتين؛ أشرطة نهاية شيفرون مشغولة باللون الأصفر الفاتح والوردي، بحالة جيدة إلى حد ما؛ بشكل عام في حالة جيدة إلى حد ما مع تآكل بسيط، وبقع، ورفع الجلد، وما إلى ذلك. الدعم: ورق أوروبي من عدة أنواع؛ نوع الفتح مع 10-11 خطًا لكل سم. (أفقيا)، خطوط السلسلة متباعدة 30-32 ملم. متباعدة (عموديًا) وعلامة مائية لشكل ملتف/زهري على قاعدة تشبه المزهرية (انظر الصفحات 6، 20، وما إلى ذلك)؛ نوع آخر به 9 خطوط موضوعة لكل سم. (أفقي أو رأسي)، خطوط السلسلة متباعدة 25-27 ملم. (عموديًا أو أفقيًا) وعلامة مائية لحارس الأسد المارة (انظر الصفحات 44، 58، 72، وما إلى ذلك)؛ نوع آخر به حوالي 10 خطوط موضوعة لكل سم. (عموديًا)، خطوط السلسلة متباعدة 28 ملم. متباعدة (عموديًا) وعلامات مائية لـ "GFA" أسفل النسر (ص. 262، وما إلى ذلك) والأسد منتشر في الدرع/الذراعين مع التاج أعلاه (انظر ص. 250، 264، وما إلى ذلك وقارن بين الرقمين 1104أ و1104ب بتاريخ 1844 في نيكولاييف، العلامات المائية للإمبراطورية العثمانية، المجلد 1)؛ كلها قوية وسميكة إلى حد ما رغم أنها شفافة، وذات حجم جيد جدًا ومصقولة إلى لامعة. الزخرفة: غطاء رأس أنيق مزخرف (عنوان / سرلاوح) في بداية القسم الأول من الصفحة 2 يتكون من قطعة مستطيلة مع خرطوش يحمل عنوان (للحرف الأول في الخلاصة، خارقة شریف تذکره سی) باللون الأحمر محاطة بزخارف نباتية أو ريشية باللون الأزرق والأخضر على حقول من الذهب، تعلوها قطعة أو قبة مثلثة الشكل صدفية مع رذاذ زهري مركزي بظلال من اللون الوردي، أرجواني وأخضر محاط بأعمدة أو تصميمات نباتية بظلال من اللون الأزرق والأرجواني والوردي والأبيض على أرضية ذهبية مرقطة جزئيًا، تعلوها خمس باقات زهور عند قمم الأسقلوب؛ غطاء رأس مزخرف بتصميم مماثل (نوع من القطعة أو القبة ذات الشكل الصدفي المثلثي مع أعمدة وزخارف نباتية بظلال من اللون الوردي والأرجواني والأزرق والأخضر والأبيض على أرضية ذهبية مرقطة) عند افتتاح القسم التالي في الصفحة 22؛ وتظهر أغطية رأس مستطيلة إضافية عند فتحات الأقسام الأخرى؛ نص المساحة المكتوبة محاط بإطار ذهبي؛ عناوين الأقسام مكتوبة باللون الأحمر (حتى الصفحة 214)؛ في بعض الأحيان فواصل نصية على شكل وريدات ذهبية. الخط: النسخ؛ بشكل أساسي يد تركية / عثمانية واضحة ومدمجة بخط متوسط ​​؛ مقسم جزئيًا ولكن بشكل غير منتظم مع رقيقة رأس مائلة إلى اليمين في بعض الأحيان، وسلالات منحنية الأضلاع، وعدادات مفتوحة ومغلقة، والاستيعاب الحر للحروف، والإشارة بشكل رئيسي في الخطوط بدلاً من النقاط المميزة، والهمزة على الحاء الأخيرة والهمزة العرضية على نبره بشكل رئيسي في خطوط منفصلة تشبه النقطتين (على غرار تقديم الناسخ للتاء) مربوطة) ؛ يختلف خط الإغلاق في القسم الختامي (الصفحات 249-285) قليلاً مع وجود رقاقات إضافية وبعض السلالات الكاسحة، على الرغم من أنه من الممكن أن يكون قد تم تنفيذها بواسطة نفس الناسخ. التخطيط: مكتوب بشكل رئيسي في 21 سطرًا في كل صفحة؛ يحكم الإطار؛ القسم الأخير (ص 249-285) في حوالي 17 سطرًا في كل صفحة. الترتيب: i، 10 V(100)، II+3 (107)، V (117)، III (123)، 2 V(143)، i ; الصفحات 17-21 مسطرة لكنها تركت فارغة؛ الكلمات الرئيسية موجودة ; ترقيم الصفحات بالقلم الرصاص، والأرقام الغربية، تم توفيرها أثناء عملية الرقمنة. البداية: "بسملة فاتحة خلقت خاتمة رسالة ختمیت شرف افزای خلعت نبوت زیورارای دوای رسالت ..." العنوان مقدم من قبل المفهرس. السيدة المخطوطة. تصحيحات هامشية في الصفحات 76 و125 و147 و187، وإلا فهي نسخة نظيفة إلى حد ما. نسخة أنيقة من مجموعة من المراسلات باللغة التركية العثمانية. تحديد ووصف تفصيلي للمحتويات التي قدمها أندراس ريدلماير من خلال مشروع "التعاون في الفهرسة: المخطوطات الإسلامية في ميشيغان". "يبدو أن هذه مجموعة من نماذج المراسلات، المكتوبة باللغة التركية العثمانية، مع نماذج من فئات مختلفة من الرسائل التي توضح الأشكال المناسبة للعنوان وصياغة مثل هذه الرسالة التي يتطلبها البروتوكول وفقًا للمناسبة ومكانة الكاتب والمستلم". - من الوصف الذي قدمه أندراس ريدلماير.
عرض في المصدر مكتبة HathiTrust الرقمية مكتبة HathiTrust الرقمية - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة HathiTrust الرقمية - محرك بحث المخطوطات العثمانية مكتبة HathiTrust الرقمية

[ مونسيت،

تاريخ النشر 1830-[1849?]
مكان النشر [اسطنبول؟] -
الموضوع مخطوطات، تركية، مخطوطات، تركي /ميشيغان، مخطوطات، تركي / ميشيغان / آن أربور، الأدب التركي، الأدب التركي / القرن التاسع عشر، كتابة الرسائل، تركي، كتابة الرسائل، تركي /القرن التاسع عشر، تركيا، تركيا / سياسة وحكومة، تركيا / سياسة وحكومة / القرن التاسع عشر، تركيا / السياسة والحكومة / القرن التاسع عشر / مصادر، تركيا، تركيا / تاريخ، تركيا / تاريخ /1683-1829، تركيا / تاريخ / 1683-1829 /مصادر.، تركيا، تركيا /تاريخ، تركيا / تاريخ /محمود الثاني، 1808-1839، تركيا / تاريخ / محمود الثاني، 1808-1839 /مصادر، أغطية الرأس (ميزات التخطيط)
النوع kitap
اللغة ota,tur
رقمي نعم
مخطوط لا
عدد الصفحات 143
الأبعاد الفيزيائية 143 leaves : paper ; 220 x 125 (143 x 64) mm
المكتبة مكتبة HathiTrust الرقمية
رقم السجل 006822805
التاريخ 1830-[1849?]
ملاحظات Shelfmark: آن أربور، جامعة ميشيغان، مركز أبحاث المجموعات الخاصة، جزيرة آيسل. السيدة 427 الأصل: يفتقر إلى بيانات النسخ المؤرخة. "وفقًا للتعقيب، فإن الرسالة السادسة في هذا الملخص (الصفحتان 6-9) هي رسالة موجهة إلى هورشيد باشا، بيلربي (الحاكم العام) لروميليا، من قبل الصدر الأعظم يوسف ضياء باشا. وكان يوسف ضياء باشا صدرًا أعظم مرتين (1798-1808، 1809-1811). وكان هناك أيضًا هورشيد أحمد باشا الذي شغل منصب الحاكم العام لروميليا خلال نفس الفترة (1807-1813)، وهو المتلقي المحتمل. يقدم The نهاية لاحقة لهذه المجموعة من الرسائل، حتى لو لم يخبرنا بالضرورة متى تم تجميعها. - من الوصف الذي قدمه أندراس ريدلماير. السلطان محمود الثاني (حكم 1808-1839) مذكور أيضًا في نهاية الصفحة 243، مما يوضح بشكل أكبر النهاية التقريبية بعد السؤال. يشير النظر في الزخرفة والورق واليد وما إلى ذلك في ضوء هذه التفاصيل إلى أوائل القرن التاسع عشر وحتى منتصفه، على الأرجح في ثلاثينيات أو أربعينيات القرن التاسع عشر. علامة الرف السابقة: "27 T. De M. [أي تامارو دي مارينيس]" منقوشة بالقلم الرصاص على ظهر الورقة الأمامية. التجليد: ألواح لصق مغطاة بجلد بني محمر؛ ملزمة من النوع الثاني (مع رفرف) ؛ بطانات الألواح والأوراق المتطايرة من ورق مصبوغ باللون الوردي ومرقط بالذهب؛ تحمل الأغطية العلوية والسفلية رذاذًا زهريًا أنيقًا ومطليًا بالذهب مع لمسات وردية مزخرفة كزوايا وحدود مع لفة غيوشيه محاطة بشرائح، كلها باللون الذهبي؛ مخيط بخيط وردي غامق، محطتين؛ أشرطة نهاية شيفرون مشغولة باللون الأصفر الفاتح والوردي، بحالة جيدة إلى حد ما؛ بشكل عام في حالة جيدة إلى حد ما مع تآكل بسيط، وبقع، ورفع الجلد، وما إلى ذلك. الدعم: ورق أوروبي من عدة أنواع؛ نوع الفتح مع 10-11 خطًا لكل سم. (أفقيا)، خطوط السلسلة متباعدة 30-32 ملم. متباعدة (عموديًا) وعلامة مائية لشكل ملتف/زهري على قاعدة تشبه المزهرية (انظر الصفحات 6، 20، وما إلى ذلك)؛ نوع آخر به 9 خطوط موضوعة لكل سم. (أفقي أو رأسي)، خطوط السلسلة متباعدة 25-27 ملم. (عموديًا أو أفقيًا) وعلامة مائية لحارس الأسد المارة (انظر الصفحات 44، 58، 72، وما إلى ذلك)؛ نوع آخر به حوالي 10 خطوط موضوعة لكل سم. (عموديًا)، خطوط السلسلة متباعدة 28 ملم. متباعدة (عموديًا) وعلامات مائية لـ "GFA" أسفل النسر (ص. 262، وما إلى ذلك) والأسد منتشر في الدرع/الذراعين مع التاج أعلاه (انظر ص. 250، 264، وما إلى ذلك وقارن بين الرقمين 1104أ و1104ب بتاريخ 1844 في نيكولاييف، العلامات المائية للإمبراطورية العثمانية، المجلد 1)؛ كلها قوية وسميكة إلى حد ما رغم أنها شفافة، وذات حجم جيد جدًا ومصقولة إلى لامعة. الزخرفة: غطاء رأس أنيق مزخرف (عنوان / سرلاوح) في بداية القسم الأول من الصفحة 2 يتكون من قطعة مستطيلة مع خرطوش يحمل عنوان (للحرف الأول في الخلاصة، خارقة شریف تذکره سی) باللون الأحمر محاطة بزخارف نباتية أو ريشية باللون الأزرق والأخضر على حقول من الذهب، تعلوها قطعة أو قبة مثلثة الشكل صدفية مع رذاذ زهري مركزي بظلال من اللون الوردي، أرجواني وأخضر محاط بأعمدة أو تصميمات نباتية بظلال من اللون الأزرق والأرجواني والوردي والأبيض على أرضية ذهبية مرقطة جزئيًا، تعلوها خمس باقات زهور عند قمم الأسقلوب؛ غطاء رأس مزخرف بتصميم مماثل (نوع من القطعة أو القبة ذات الشكل الصدفي المثلثي مع أعمدة وزخارف نباتية بظلال من اللون الوردي والأرجواني والأزرق والأخضر والأبيض على أرضية ذهبية مرقطة) عند افتتاح القسم التالي في الصفحة 22؛ وتظهر أغطية رأس مستطيلة إضافية عند فتحات الأقسام الأخرى؛ نص المساحة المكتوبة محاط بإطار ذهبي؛ عناوين الأقسام مكتوبة باللون الأحمر (حتى الصفحة 214)؛ في بعض الأحيان فواصل نصية على شكل وريدات ذهبية. الخط: النسخ؛ بشكل أساسي يد تركية / عثمانية واضحة ومدمجة بخط متوسط ​​؛ مقسم جزئيًا ولكن بشكل غير منتظم مع رقيقة رأس مائلة إلى اليمين في بعض الأحيان، وسلالات منحنية الأضلاع، وعدادات مفتوحة ومغلقة، والاستيعاب الحر للحروف، والإشارة بشكل رئيسي في الخطوط بدلاً من النقاط المميزة، والهمزة على الحاء الأخيرة والهمزة العرضية على نبره بشكل رئيسي في خطوط منفصلة تشبه النقطتين (على غرار تقديم الناسخ للتاء) مربوطة) ؛ يختلف خط الإغلاق في القسم الختامي (الصفحات 249-285) قليلاً مع وجود رقاقات إضافية وبعض السلالات الكاسحة، على الرغم من أنه من الممكن أن يكون قد تم تنفيذها بواسطة نفس الناسخ. التخطيط: مكتوب بشكل رئيسي في 21 سطرًا في كل صفحة؛ يحكم الإطار؛ القسم الأخير (ص 249-285) في حوالي 17 سطرًا في كل صفحة. الترتيب: i، 10 V(100)، II+3 (107)، V (117)، III (123)، 2 V(143)، i ; الصفحات 17-21 مسطرة لكنها تركت فارغة؛ الكلمات الرئيسية موجودة ; ترقيم الصفحات بالقلم الرصاص، والأرقام الغربية، تم توفيرها أثناء عملية الرقمنة. البداية: "بسملة فاتحة خلقت خاتمة رسالة ختمیت شرف افزای خلعت نبوت زیورارای دوای رسالت ..." العنوان مقدم من قبل المفهرس. السيدة المخطوطة. تصحيحات هامشية في الصفحات 76 و125 و147 و187، وإلا فهي نسخة نظيفة إلى حد ما. نسخة أنيقة من مجموعة من المراسلات باللغة التركية العثمانية. تحديد ووصف تفصيلي للمحتويات التي قدمها أندراس ريدلماير من خلال مشروع "التعاون في الفهرسة: المخطوطات الإسلامية في ميشيغان". "يبدو أن هذه مجموعة من نماذج المراسلات، المكتوبة باللغة التركية العثمانية، مع نماذج من فئات مختلفة من الرسائل التي توضح الأشكال المناسبة للعنوان وصياغة مثل هذه الرسالة التي يتطلبها البروتوكول وفقًا للمناسبة ومكانة الكاتب والمستلم". - من الوصف الذي قدمه أندراس ريدلماير.
مكتبة HathiTrust الرقمية - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة HathiTrust الرقمية يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار