[الرسالة الفارسية،

العنوان [الرسالة الفارسية،
المؤلف منيف باشا، 1830؟ - 1910.
تاريخ النشر: [الذي - التي. 1874]
الموضوع قاجار، فتح علي شاه،، قاجار، فتح علي شاه، /شاه إيران،، قاجار، فتح علي شاه، / شاه إيران، /-1834.، تركيا، تركيا /تاريخ، تركيا / تاريخ /محمود الثاني، 1808-1839، تركيا / تاريخ / محمود الثاني، 1808-1839 / المصادر.، مخطوطات، تركية، مخطوطات، تركية /ميشيغان، مخطوطات، تركية / ميشيغان / آن أربور، دبلوماسيون، دبلوماسيون / تركيا، دبلوماسيون / تركيا / سيرة ذاتية، سفراء، سفراء / تركيا، سفراء / تركيا / سيرة ذاتية، إيران، إيران / تاريخ، إيران / تاريخ / أسرة قاجار، 1794-1925، إيران / تاريخ / سلالة قاجار، 1794-1925 / مصادر.، تركيا، تركيا / تاريخ، تركيا / تاريخ / الإمبراطورية العثمانية، 1288-1918، تركيا / تاريخ / الدولة العثمانية، 1288-1918 / مصادر، إيران، إيران / البلاط والحاشية، إيران / البلاط والحاشية / القرن التاسع عشر., إيران، إيران /علاقات خارجية، إيران / علاقات خارجية /تركيا، إيران / علاقات خارجية / تركيا /القرن التاسع عشر.، تركيا، تركيا /علاقات خارجية، تركيا / علاقات خارجية /إيران، تركيا / علاقات خارجية / إيران /القرن التاسع عشر.، أغطية الرأس (ملامح تخطيطية)
النوع kitap
اللغة ota,tur
رقمي نعم
مخطوط لا
عدد الصفحات 16
الأبعاد الفيزيائية 16 leaves : paper ; 280 x 207 (196 x 134) mm
المكتبة: مكتبة HathiTrust الرقمية
رقم السجل 006822198
التاريخ [الذي - التي. 1874]
ملاحظات Shelfmark: آن أربور، جامعة ميشيغان، مركز أبحاث المجموعات الخاصة، جزيرة آيسل. السيدة 392 الأصل: كما يظهر في خاتمة المقدمة (ص2)، مؤلف نهاية صفر 1291 [1874]. من المحتمل أن يتم تنفيذ هذه النسخة بعد فترة وجيزة. علامة الرف السابقة: "156 [أو 256؟] T. De M. [أي تامارو دي مارينيس]" و"254" بالقلم الرصاص على ظهر الورقة الأمامية. التجليد: ألواح لاصقة مغطاة بالورنيش المطلي مع جلد بني اللون فوق العمود الفقري؛ النوع الثالث ملزم (بدون رفرف) ؛ غلاف من قطعتين (حواف متداخلة مرئية في العمود الفقري والخارجي والداخلي)؛ مضاعفة كل منها في طلاء مطلي، حقل أحمر صلب؛ يحمل الغلافان العلوي والسفلي لوحات تصور كل من بوابتي طهران (دارفازة دولت على الغلاف العلوي، دارفازة ناصريه على الغلاف السفلي) كما هو موضح بالنقوش "دروازه دولت در طهران" و"دروازه ناصريه در طهران"؛ مخيط بخيط كريمي، ثماني وأربع محطات؛ بشكل عام في حالة جيدة إلى حد ما مع خسائر طفيفة في الطلاء والطلاء. الدعم: التجمع الافتتاحي في ورق غير أوروبي (فارسي على الأرجح) مع ما يقرب من 9 خطوط موضوعة لكل سم. (أفقي، منحني، غير واضح إلى حد ما) ولا توجد خطوط متسلسلة مرئية بوضوح، تكوين غائم، شوائب، كثيف وسميك إلى حد ما على الرغم من أنه شفاف، لون بيج إلى رمادي، حجم جيد ومصقول؛ لوحات على ورق قوي تم لصقها الآن بمادة لاصقة على أوراق ثقيلة جدًا وغير شفافة، ذات لون كريمي. الزخرفة: غطاء رأس (عنوان/صرلوح) مزخرف في الفتحة ص2 يتكون من قطعة مستطيلة ذات خرطوش ذهبي فارغ محاط بزخارف نباتية ذهبية على حقول من اللازورد مع لمسات خضراء وحمراء زاهية يعلوها بئر من اللون الأحمر مع صلبان بيضاء محاطة بشرائط خضراء ضيقة مملوءة بزخارف نباتية وزهرية دوامية (أوراق الساز وغيرها) باللون الذهبي باللون الأبيض والأحمر والأزرق واللهجات الخضراء موضوعة بين ميدالية صدفية فارغة وقطع حافة مثلثة لإعطاء تأثير غامض على شكل حرف W؛ منطقة مكتوبة في جميع الأنحاء محاطة بإطار ذهبي مع قاعدة زرقاء خارجية، والهوامش محددة أيضًا بشرائط ذهبية ضيقة محددة بشرائح سوداء؛ العناوين والنطق بالحبر الأحمر ؛ النص متبوعًا بثماني صور شخصية رائعة بالألوان المائية للمبعوثين (قارن الأشكال كما تظهر بالألوان المائية بناءً على اللوحات الجدارية بالحجم الطبيعي في قصر نيجارستان، انظر AKM00502 متحف الآغا خان ورقم 34 في ديبا، تحرير. اللوحات الملكية الفارسية: عصر القاجار 1785-1925). النص: نستعليق؛ يد رائعة في خط متوسط؛ يتميز بأنه خالٍ من النقاوة مع تأثير الكلمات التي تنحدر بلطف إلى خط الأساس، والاستطالة والسماكة المتباينة للسكتات الدماغية الأفقية، والتي تشير بشكل أساسي إلى نقاط مميزة ولكن ملتصقة، ووعاء من نون عريض وزاوية مع نقطة موضوعة في الأسفل مباشرةً. التخطيط: مكتوب بشكل رئيسي في 11 سطرًا في كل صفحة؛ محكوم بالإطار (انطباع لوحة الحكم واضح). الترتيب: i، IV (8)، 4 I(16)، i؛ رباعي واحد متبوعًا بـ "ثنائية الأوراق" مكونة من شرائح من القماش ؛ الكلمات الرئيسية موجودة ; كل لوحة مثبتة على ظهر ورقة منفصلة مع ترك الصفحة اليمنى فارغة؛ ترقيم الأوراق بالقلم الرصاص، أرقام هندوسية-عربية، تظهر على الصفحة اليمنى من الأوراق التي تحمل لوحات (يبدأ بالرقم ١ على الورقة الأولى، ص.١٧)؛ ترقيم الصفحات بالقلم الرصاص، بأرقام غربية، تم تقديمها أثناء الفهرسة. صريح: "... اواخر رجب نامه همايونك جوابني اخذ ايله عودت ايلديلر" البداية: "فتح على شاه زماننده رجال ومأمورين دولت عليه دن ايرانه كلمشن اولان بعض ددانك [ذواتك] مصور طهرانده شاه مشار اليهك انشا كرده سى اولان نكارستان كوشكى ديوارنده نقش اولنمش وأولمغله تصاوير مذكوره و ايران تاريخلرنده بونلره ما يتعلق بدسترس أوله بلدىكم بعض المعلومات أشبو رساله نقله ودرجه لأول مرة إلى الأمام وهو ما يطلبه منا أن لا نمى بقاىى في آخر شهر صفر من سنة الف ومأتين واحد والتسعين زاده سيد عبد الوهاب افندى بيك ايكي يوز يكرم الذي سنده شاكر لهولت أفندلر دخى رفاقتده اولديغىحالده خاقان خلد آشيان سلطان محمود خان ثانى تبندن سفارته فتح على شاه نزدينه كاتب اولنوب ..." العنوان مقدم من قبل المفهرس. السيدة المخطوطة. في ختام المقدمة (صفحة 2)، تم مسح توقيع المؤلف الآن (قارن المخطوطات الأخرى İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi TY 4422 وArkeoloji Müzesi Kütüphanesi TY No: 401)؛ نسخة نظيفة.. نسخة رائعة من رسالة قصيرة من تأليف محمد طاهر منيف باشا (ت.1910) (انظر الصفحات 28-29، Ek I (147-152)، Ek V، Ek VIII في Akın، Münif Paşa ve Türk kültür tarihindeki yeri والصفحات 435-436 في Budak، Batılılaşma sürecinde çok yönlü bir Osmanlı aydını : Münif Paşa) بشكل رئيسي عن المبعوثين المرسلين من السلطان العثماني محمود الثاني (حكم من 1808 إلى 1839) إلى بلاط فتح علي شاه قاجار (حكم من 1797 إلى 1834) وتم تصويرهم في اللوحات الجدارية في قصر نيغارستان. مصحوبة بصور رائعة بالألوان المائية لهؤلاء الأفراد والمبعوثين الآخرين في البلاط. يتناول النص السفير ييسيزاد [ياسنسيزاد] سيد عبد الوهاب أفندي (سيد عبد الوهاب أفندي) (ت. ١٨٣٣)، والسفير جلال الدين أفندي، وأبو الرحمن باشا يي بابان، وسليمان أفندي. تظهر الصور في الصور كل من عبد الوهاب أفندي، وملحقيه خيرت أفندي وشاكر أفندي وسركاتيبه، جلال الدين أفندي، وأبو الرحمن باشا بابان، والشيخ محمد (سفير سعيد بن عبد العزيز)، وعويف بن السيد. الحضرمي (مبعوث حاكم اليمن).
عرض في المصدر مكتبة HathiTrust الرقمية مكتبة HathiTrust الرقمية - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة HathiTrust الرقمية - محرك بحث المخطوطات العثمانية مكتبة HathiTrust الرقمية

[الرسالة الفارسية،

المؤلف منيف باشا، 1830؟ - 1910.
تاريخ النشر [الذي - التي. 1874]
الموضوع قاجار، فتح علي شاه،، قاجار، فتح علي شاه، /شاه إيران،، قاجار، فتح علي شاه، / شاه إيران، /-1834.، تركيا، تركيا /تاريخ، تركيا / تاريخ /محمود الثاني، 1808-1839، تركيا / تاريخ / محمود الثاني، 1808-1839 / المصادر.، مخطوطات، تركية، مخطوطات، تركية /ميشيغان، مخطوطات، تركية / ميشيغان / آن أربور، دبلوماسيون، دبلوماسيون / تركيا، دبلوماسيون / تركيا / سيرة ذاتية، سفراء، سفراء / تركيا، سفراء / تركيا / سيرة ذاتية، إيران، إيران / تاريخ، إيران / تاريخ / أسرة قاجار، 1794-1925، إيران / تاريخ / سلالة قاجار، 1794-1925 / مصادر.، تركيا، تركيا / تاريخ، تركيا / تاريخ / الإمبراطورية العثمانية، 1288-1918، تركيا / تاريخ / الدولة العثمانية، 1288-1918 / مصادر، إيران، إيران / البلاط والحاشية، إيران / البلاط والحاشية / القرن التاسع عشر., إيران، إيران /علاقات خارجية، إيران / علاقات خارجية /تركيا، إيران / علاقات خارجية / تركيا /القرن التاسع عشر.، تركيا، تركيا /علاقات خارجية، تركيا / علاقات خارجية /إيران، تركيا / علاقات خارجية / إيران /القرن التاسع عشر.، أغطية الرأس (ملامح تخطيطية)
النوع kitap
اللغة ota,tur
رقمي نعم
مخطوط لا
عدد الصفحات 16
الأبعاد الفيزيائية 16 leaves : paper ; 280 x 207 (196 x 134) mm
المكتبة مكتبة HathiTrust الرقمية
رقم السجل 006822198
التاريخ [الذي - التي. 1874]
ملاحظات Shelfmark: آن أربور، جامعة ميشيغان، مركز أبحاث المجموعات الخاصة، جزيرة آيسل. السيدة 392 الأصل: كما يظهر في خاتمة المقدمة (ص2)، مؤلف نهاية صفر 1291 [1874]. من المحتمل أن يتم تنفيذ هذه النسخة بعد فترة وجيزة. علامة الرف السابقة: "156 [أو 256؟] T. De M. [أي تامارو دي مارينيس]" و"254" بالقلم الرصاص على ظهر الورقة الأمامية. التجليد: ألواح لاصقة مغطاة بالورنيش المطلي مع جلد بني اللون فوق العمود الفقري؛ النوع الثالث ملزم (بدون رفرف) ؛ غلاف من قطعتين (حواف متداخلة مرئية في العمود الفقري والخارجي والداخلي)؛ مضاعفة كل منها في طلاء مطلي، حقل أحمر صلب؛ يحمل الغلافان العلوي والسفلي لوحات تصور كل من بوابتي طهران (دارفازة دولت على الغلاف العلوي، دارفازة ناصريه على الغلاف السفلي) كما هو موضح بالنقوش "دروازه دولت در طهران" و"دروازه ناصريه در طهران"؛ مخيط بخيط كريمي، ثماني وأربع محطات؛ بشكل عام في حالة جيدة إلى حد ما مع خسائر طفيفة في الطلاء والطلاء. الدعم: التجمع الافتتاحي في ورق غير أوروبي (فارسي على الأرجح) مع ما يقرب من 9 خطوط موضوعة لكل سم. (أفقي، منحني، غير واضح إلى حد ما) ولا توجد خطوط متسلسلة مرئية بوضوح، تكوين غائم، شوائب، كثيف وسميك إلى حد ما على الرغم من أنه شفاف، لون بيج إلى رمادي، حجم جيد ومصقول؛ لوحات على ورق قوي تم لصقها الآن بمادة لاصقة على أوراق ثقيلة جدًا وغير شفافة، ذات لون كريمي. الزخرفة: غطاء رأس (عنوان/صرلوح) مزخرف في الفتحة ص2 يتكون من قطعة مستطيلة ذات خرطوش ذهبي فارغ محاط بزخارف نباتية ذهبية على حقول من اللازورد مع لمسات خضراء وحمراء زاهية يعلوها بئر من اللون الأحمر مع صلبان بيضاء محاطة بشرائط خضراء ضيقة مملوءة بزخارف نباتية وزهرية دوامية (أوراق الساز وغيرها) باللون الذهبي باللون الأبيض والأحمر والأزرق واللهجات الخضراء موضوعة بين ميدالية صدفية فارغة وقطع حافة مثلثة لإعطاء تأثير غامض على شكل حرف W؛ منطقة مكتوبة في جميع الأنحاء محاطة بإطار ذهبي مع قاعدة زرقاء خارجية، والهوامش محددة أيضًا بشرائط ذهبية ضيقة محددة بشرائح سوداء؛ العناوين والنطق بالحبر الأحمر ؛ النص متبوعًا بثماني صور شخصية رائعة بالألوان المائية للمبعوثين (قارن الأشكال كما تظهر بالألوان المائية بناءً على اللوحات الجدارية بالحجم الطبيعي في قصر نيجارستان، انظر AKM00502 متحف الآغا خان ورقم 34 في ديبا، تحرير. اللوحات الملكية الفارسية: عصر القاجار 1785-1925). النص: نستعليق؛ يد رائعة في خط متوسط؛ يتميز بأنه خالٍ من النقاوة مع تأثير الكلمات التي تنحدر بلطف إلى خط الأساس، والاستطالة والسماكة المتباينة للسكتات الدماغية الأفقية، والتي تشير بشكل أساسي إلى نقاط مميزة ولكن ملتصقة، ووعاء من نون عريض وزاوية مع نقطة موضوعة في الأسفل مباشرةً. التخطيط: مكتوب بشكل رئيسي في 11 سطرًا في كل صفحة؛ محكوم بالإطار (انطباع لوحة الحكم واضح). الترتيب: i، IV (8)، 4 I(16)، i؛ رباعي واحد متبوعًا بـ "ثنائية الأوراق" مكونة من شرائح من القماش ؛ الكلمات الرئيسية موجودة ; كل لوحة مثبتة على ظهر ورقة منفصلة مع ترك الصفحة اليمنى فارغة؛ ترقيم الأوراق بالقلم الرصاص، أرقام هندوسية-عربية، تظهر على الصفحة اليمنى من الأوراق التي تحمل لوحات (يبدأ بالرقم ١ على الورقة الأولى، ص.١٧)؛ ترقيم الصفحات بالقلم الرصاص، بأرقام غربية، تم تقديمها أثناء الفهرسة. صريح: "... اواخر رجب نامه همايونك جوابني اخذ ايله عودت ايلديلر" البداية: "فتح على شاه زماننده رجال ومأمورين دولت عليه دن ايرانه كلمشن اولان بعض ددانك [ذواتك] مصور طهرانده شاه مشار اليهك انشا كرده سى اولان نكارستان كوشكى ديوارنده نقش اولنمش وأولمغله تصاوير مذكوره و ايران تاريخلرنده بونلره ما يتعلق بدسترس أوله بلدىكم بعض المعلومات أشبو رساله نقله ودرجه لأول مرة إلى الأمام وهو ما يطلبه منا أن لا نمى بقاىى في آخر شهر صفر من سنة الف ومأتين واحد والتسعين زاده سيد عبد الوهاب افندى بيك ايكي يوز يكرم الذي سنده شاكر لهولت أفندلر دخى رفاقتده اولديغىحالده خاقان خلد آشيان سلطان محمود خان ثانى تبندن سفارته فتح على شاه نزدينه كاتب اولنوب ..." العنوان مقدم من قبل المفهرس. السيدة المخطوطة. في ختام المقدمة (صفحة 2)، تم مسح توقيع المؤلف الآن (قارن المخطوطات الأخرى İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi TY 4422 وArkeoloji Müzesi Kütüphanesi TY No: 401)؛ نسخة نظيفة.. نسخة رائعة من رسالة قصيرة من تأليف محمد طاهر منيف باشا (ت.1910) (انظر الصفحات 28-29، Ek I (147-152)، Ek V، Ek VIII في Akın، Münif Paşa ve Türk kültür tarihindeki yeri والصفحات 435-436 في Budak، Batılılaşma sürecinde çok yönlü bir Osmanlı aydını : Münif Paşa) بشكل رئيسي عن المبعوثين المرسلين من السلطان العثماني محمود الثاني (حكم من 1808 إلى 1839) إلى بلاط فتح علي شاه قاجار (حكم من 1797 إلى 1834) وتم تصويرهم في اللوحات الجدارية في قصر نيغارستان. مصحوبة بصور رائعة بالألوان المائية لهؤلاء الأفراد والمبعوثين الآخرين في البلاط. يتناول النص السفير ييسيزاد [ياسنسيزاد] سيد عبد الوهاب أفندي (سيد عبد الوهاب أفندي) (ت. ١٨٣٣)، والسفير جلال الدين أفندي، وأبو الرحمن باشا يي بابان، وسليمان أفندي. تظهر الصور في الصور كل من عبد الوهاب أفندي، وملحقيه خيرت أفندي وشاكر أفندي وسركاتيبه، جلال الدين أفندي، وأبو الرحمن باشا بابان، والشيخ محمد (سفير سعيد بن عبد العزيز)، وعويف بن السيد. الحضرمي (مبعوث حاكم اليمن).
مكتبة HathiTrust الرقمية - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة HathiTrust الرقمية يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار