Tezkiretu'ş-Şuara

العنوان Tezkiretu'ş-Şuara
المؤلف عبد اللطيف لطيفي من كاستامونو
تاريخ النشر: 18.yy
الموضوع ترجمات الدولة
النوع كتاب
اللغة التركية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 151
الأبعاد الفيزيائية 215x140 mm. — 17 — Güzel talik
المكتبة: Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı
معرف أصل المكتبة 1449
رقم السجل 22453
موقع المكتبة قصر ريفان
التاريخ 18.yy
ملاحظات التصميم مضاء والمساطر مذهبة. تجليد جلد الكرز الفاسد مع أشعة الشمس وألواح التقوية. إنه عمل كاستومونولو عبد اللطيف اللطيفي (ت 990/1582). ويحتوي على ترجمات 300 شاعر من بداية الدولة العثمانية حتى عام 953 (1546-1547). ويتحدث المؤلف عن أشعاره وشعرائه في المقدمة، وشعراء الصوفية في الفصل الأول، وشعراء السلاطين في الفصل الثاني، ثم الشعراء الآخرين حسب الترتيب الأبجدي. طبع بإسطنبول سنة 1314. انظر أو.م. ثالثا. 135, Blochet A.F. 247, 297-S 192, 494, 495, 519. وهذه الأمثلة المذكورة فيه. ؟ أحمد باشا، كمال باشا زاده أحمد جلبي، أحمدي، أحمدي دائي، أحمد باي، أحمد رضوان، إزهري، إسحاق، أوشولي، أفيتابي، إنييري، إمري، أميري، آهي. ؟ بالي، باكي، بزمي، بشيري، بهاري، بهيشتي، بهيشتي أخرى، بهلول، بياني. ؟ تابعي، تاسي، تيراني، تيمناي. ؟ ساني، سيناي، سيابي. ؟ تشاكيري، كامي كامي، كافر جلبي، جيليلي بروسيفي، جيليلي إدريني، جيليلي إزنيكي، جلال جلبي، جمالي، آخر جمالي، سيناني، سينابي ؟ حافظ عاصم، حافظ سيروزي، حافظ كونيفي، هاليتي جلبي، حبيبي، حديد، حرير كاستوموني، حريري بروسيفي، هريمي، حسن روحي، حسن جلبي، حسيني، حوزيري، حليمي، حمدي، حمدي جلبي، حياتي، حياتي جلبي، حيدر جلبي، حيرتي. ؟ هاكي، هاكي آخر، خسرو جلبي، هدى، هزري، هزري أماسويفي، هليلي، هليل زرد، هفتي، هايالي. ؟ دائي، ديروني، دوري، دوايي، ديليري. ؟ زاري أوسكوبي، زاري توكادي، زاري سوزيني، ظاهري، زماني، زينب. ؟ ساعاتي، صغاري، ساكي، سيبزي، سوكودو، سهائي، سرورو ساركي، سروري أفندي، سروري شاركي، سروري أفندي، سروري، آخر، سعدي، سعدي آخر، ساي ساي تيريفي، سيليكي، السلطان سليم هان، السلطان سليمان خان، سليمان جلبي، سنان باشا، سوزي باي، أسود. ؟ شامي، شاني، سفر، شهيدي، شاهي، شكري، شكري آخر، شمسي، شمسي شمسي، شمسي، شمس، آغا، شامعي، شيفكي، شهيدي، شيري، شيهي. ؟ صادري، صالح، جلبي، صافي، ساباي، صبحي، جلبي صبحي بروسيفي، صدري، سني إزنيكي، سني كاتب، سني سيلانيكي، سني كاستوموني، صفاي، جراحة صفائي، صافي. ؟ زعفي جلبي، زعيفي، زميري، زيايي. ؟ طليع، طالبي، طريقي ؟ أنيق، ظاهري، مانفيست ؟ عريفي، عاشق جلبي، عبد الرحمن، عبدي جلبي، عدني، إزاري، أوزري، عسكري، إشريتي، أسكي كاديم، أسكي أوسكوداري، أسكي ساروهاني، عطاائي، عطاي أوسكوبي، أولفي، أولفي مودريس، علي جلبي، عمري، أنديليبي حافظ، عهدي. ؟ جوباري، غاريبي، غزالي. ؟ فاني، فخري جلبي، فاهري، فيراكي فايز، فردفسي، فردي، فروهي، فروهي، فريدي، فضلي، فضولي، فيجاني، فيجاني، فيجاني، فكيري، فيفري، فهمي، فيزي. ؟ قادري، كاني، قادري، قدسي، كوربي، كاندي سيروزي، كاندي بروسافي. ؟ كاتبي، كاتبي جلبي، كاظمي، كامي، كامي أدرنفي، كبيري، كريمي، كيسفي ساروهاني، كيسفي اسطنبول، غولشيني، كمال زرد، كمال هالفيتي، كمال أومي، غوفاهي، كيفسيري. ؟ ليلي، لمعي، ليحي، لطيفي، لعلي، ليكي. ؟ معالي، مهرامي، ماهي، محيي، ميردومي، مستي، مشربي، ميسيحي، معمي، معيدي، مليهي، مونيسي، مهدي، مهري، ميري، ميري، ميريك. ؟ نجاتي، نجمي، نسيمي، نشري، نيشاني، نظامي، نظمي نظيفي، نيكابي، نيغاهي، نهاري، نيهاني، نيهالي، نيهاني، نوري بلغرادي، نيازي بروسيفي، نيازي سيروزي. ؟ وحيدي، فاسي، فاليهي بلغرادي، وحيدي، وحيدي، فاهي، فيزالي، فاسفي. ؟ هاتفي، هاشمي، هلاكي كراماني، هلاكي، بروسيفي، هلالي، همامي ؟ ياري، يتيمي علي جلبي، يحيى بك.
Malzeme Türü Aharlı krem rengi kâğıt.
عرض في المصدر Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı - محرك بحث المخطوطات العثمانية
Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı - محرك بحث المخطوطات العثمانية Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı

Tezkiretu'ş-Şuara

المؤلف عبد اللطيف لطيفي من كاستامونو
تاريخ النشر 18.yy
الموضوع ترجمات الدولة
النوع كتاب
اللغة التركية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 151
الأبعاد الفيزيائية 215x140 mm. — 17 — Güzel talik
المكتبة Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı
معرف أصل المكتبة 1449
رقم السجل 22453
موقع المكتبة قصر ريفان
التاريخ 18.yy
ملاحظات التصميم مضاء والمساطر مذهبة. تجليد جلد الكرز الفاسد مع أشعة الشمس وألواح التقوية. إنه عمل كاستومونولو عبد اللطيف اللطيفي (ت 990/1582). ويحتوي على ترجمات 300 شاعر من بداية الدولة العثمانية حتى عام 953 (1546-1547). ويتحدث المؤلف عن أشعاره وشعرائه في المقدمة، وشعراء الصوفية في الفصل الأول، وشعراء السلاطين في الفصل الثاني، ثم الشعراء الآخرين حسب الترتيب الأبجدي. طبع بإسطنبول سنة 1314. انظر أو.م. ثالثا. 135, Blochet A.F. 247, 297-S 192, 494, 495, 519. وهذه الأمثلة المذكورة فيه. ؟ أحمد باشا، كمال باشا زاده أحمد جلبي، أحمدي، أحمدي دائي، أحمد باي، أحمد رضوان، إزهري، إسحاق، أوشولي، أفيتابي، إنييري، إمري، أميري، آهي. ؟ بالي، باكي، بزمي، بشيري، بهاري، بهيشتي، بهيشتي أخرى، بهلول، بياني. ؟ تابعي، تاسي، تيراني، تيمناي. ؟ ساني، سيناي، سيابي. ؟ تشاكيري، كامي كامي، كافر جلبي، جيليلي بروسيفي، جيليلي إدريني، جيليلي إزنيكي، جلال جلبي، جمالي، آخر جمالي، سيناني، سينابي ؟ حافظ عاصم، حافظ سيروزي، حافظ كونيفي، هاليتي جلبي، حبيبي، حديد، حرير كاستوموني، حريري بروسيفي، هريمي، حسن روحي، حسن جلبي، حسيني، حوزيري، حليمي، حمدي، حمدي جلبي، حياتي، حياتي جلبي، حيدر جلبي، حيرتي. ؟ هاكي، هاكي آخر، خسرو جلبي، هدى، هزري، هزري أماسويفي، هليلي، هليل زرد، هفتي، هايالي. ؟ دائي، ديروني، دوري، دوايي، ديليري. ؟ زاري أوسكوبي، زاري توكادي، زاري سوزيني، ظاهري، زماني، زينب. ؟ ساعاتي، صغاري، ساكي، سيبزي، سوكودو، سهائي، سرورو ساركي، سروري أفندي، سروري شاركي، سروري أفندي، سروري، آخر، سعدي، سعدي آخر، ساي ساي تيريفي، سيليكي، السلطان سليم هان، السلطان سليمان خان، سليمان جلبي، سنان باشا، سوزي باي، أسود. ؟ شامي، شاني، سفر، شهيدي، شاهي، شكري، شكري آخر، شمسي، شمسي شمسي، شمسي، شمس، آغا، شامعي، شيفكي، شهيدي، شيري، شيهي. ؟ صادري، صالح، جلبي، صافي، ساباي، صبحي، جلبي صبحي بروسيفي، صدري، سني إزنيكي، سني كاتب، سني سيلانيكي، سني كاستوموني، صفاي، جراحة صفائي، صافي. ؟ زعفي جلبي، زعيفي، زميري، زيايي. ؟ طليع، طالبي، طريقي ؟ أنيق، ظاهري، مانفيست ؟ عريفي، عاشق جلبي، عبد الرحمن، عبدي جلبي، عدني، إزاري، أوزري، عسكري، إشريتي، أسكي كاديم، أسكي أوسكوداري، أسكي ساروهاني، عطاائي، عطاي أوسكوبي، أولفي، أولفي مودريس، علي جلبي، عمري، أنديليبي حافظ، عهدي. ؟ جوباري، غاريبي، غزالي. ؟ فاني، فخري جلبي، فاهري، فيراكي فايز، فردفسي، فردي، فروهي، فروهي، فريدي، فضلي، فضولي، فيجاني، فيجاني، فيجاني، فكيري، فيفري، فهمي، فيزي. ؟ قادري، كاني، قادري، قدسي، كوربي، كاندي سيروزي، كاندي بروسافي. ؟ كاتبي، كاتبي جلبي، كاظمي، كامي، كامي أدرنفي، كبيري، كريمي، كيسفي ساروهاني، كيسفي اسطنبول، غولشيني، كمال زرد، كمال هالفيتي، كمال أومي، غوفاهي، كيفسيري. ؟ ليلي، لمعي، ليحي، لطيفي، لعلي، ليكي. ؟ معالي، مهرامي، ماهي، محيي، ميردومي، مستي، مشربي، ميسيحي، معمي، معيدي، مليهي، مونيسي، مهدي، مهري، ميري، ميري، ميريك. ؟ نجاتي، نجمي، نسيمي، نشري، نيشاني، نظامي، نظمي نظيفي، نيكابي، نيغاهي، نهاري، نيهاني، نيهالي، نيهاني، نوري بلغرادي، نيازي بروسيفي، نيازي سيروزي. ؟ وحيدي، فاسي، فاليهي بلغرادي، وحيدي، وحيدي، فاهي، فيزالي، فاسفي. ؟ هاتفي، هاشمي، هلاكي كراماني، هلاكي، بروسيفي، هلالي، همامي ؟ ياري، يتيمي علي جلبي، يحيى بك.
Malzeme Türü Aharlı krem rengi kâğıt.
Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı - محرك بحث المخطوطات العثمانية
Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار