قصائد مضيئة باللغة الفارسية، كتبها جولزار رزام ومونشي بولا ناث، ابن (خمسينيات القرن التاسع عشر) باسانت راي من دلهي، الهند، في مدح الطبيب (جورج) ألكسندر سيمبسون، واسمه مكتوب باللغة الهندية والتيلجو(؟) والبنغالية (أو الكشميرية) والماراثية والغوجاراتية والجوروموخية. مع ترجمات إلى الإنجليزية، 1896، بقلم أتار مود، مكتب المدير العام للخدمات الطبية الهندية

العنوان قصائد مضيئة باللغة الفارسية، كتبها جولزار رزام ومونشي بولا ناث، ابن (خمسينيات القرن التاسع عشر) باسانت راي من دلهي، الهند، في مدح الطبيب (جورج) ألكسندر سيمبسون، واسمه مكتوب باللغة الهندية والتيلجو(؟) والبنغالية (أو الكشميرية) والماراثية والغوجاراتية والجوروموخية. مع ترجمات إلى الإنجليزية، 1896، بقلم أتار مود، مكتب المدير العام للخدمات الطبية الهندية
تاريخ النشر: 1896
النوع كتاب
اللغة ar
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة: متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم
رقم السجل jjhwaej6
التاريخ 1896
ملاحظات تم تخزينها في الأصل في علبة معدنية عليها ملصق RAMC "خدمة صاحبة الجلالة" مكتوب عليه "ألكسندر سيمبسون". تحيات مختلفة لتكريمه باللغة الأردية | جوروموخي
عرض في المصدر متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم - محرك بحث المخطوطات العثمانية
متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم - محرك بحث المخطوطات العثمانية متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم

قصائد مضيئة باللغة الفارسية، كتبها جولزار رزام ومونشي بولا ناث، ابن (خمسينيات القرن التاسع عشر) باسانت راي من دلهي، الهند، في مدح الطبيب (جورج) ألكسندر سيمبسون، واسمه مكتوب باللغة الهندية والتيلجو(؟) والبنغالية (أو الكشميرية) والماراثية والغوجاراتية والجوروموخية. مع ترجمات إلى الإنجليزية، 1896، بقلم أتار مود، مكتب المدير العام للخدمات الطبية الهندية

تاريخ النشر 1896
النوع كتاب
اللغة ar
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم
رقم السجل jjhwaej6
التاريخ 1896
ملاحظات تم تخزينها في الأصل في علبة معدنية عليها ملصق RAMC "خدمة صاحبة الجلالة" مكتوب عليه "ألكسندر سيمبسون". تحيات مختلفة لتكريمه باللغة الأردية | جوروموخي
متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم - محرك بحث المخطوطات العثمانية
متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار