معجم الملك : السداسي الرسولي : مفردات القرن الرابع عشر باللغات العربية والفارسية والتركية واليونانية والأرمنية والمغولية / ترجمة تيبور هلاسي كون [وغيرها] ؛ مع مقالات تمهيدية بقلم بيتر بي جولدن وتوماس تي ألسن؛ تم تحريره مع الملاحظات والتعليقات بواسطة Peter B. Golden.
| العنوان | معجم الملك : السداسي الرسولي : مفردات القرن الرابع عشر باللغات العربية والفارسية والتركية واليونانية والأرمنية والمغولية / ترجمة تيبور هلاسي كون [وغيرها] ؛ مع مقالات تمهيدية بقلم بيتر بي جولدن وتوماس تي ألسن؛ تم تحريره مع الملاحظات والتعليقات بواسطة Peter B. Golden. |
|---|---|
| المؤلف | هالاسي كون، تيبور، 1914- مترجم جولدن، بيتر ب. محرر, مؤلف المقدمة، وما إلى ذلك، مترجم ليجيتي، لايوس مترجم شوتز، إدموند مترجم ألسن، توماس ت. مؤلف المقدمة، الخ |
| تاريخ النشر: | 2000 |
| مكان النشر | ليدن، هولندا - بريل |
| الموضوع | دليل الدراسات الشرقية. دليل الدراسات الشرقية. الإدارة الثامنة، آسيا الوسطى |
| النوع | كتاب |
| اللغة | ar |
| رقمي | نعم |
| مخطوط | نعم |
| عدد الصفحات | 418 |
| الأبعاد الفيزيائية | 26 cm |
| المكتبة: | متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم |
| رقم السجل | b83qhj7h |
| التاريخ | 2000 |
| ملاحظات | "عدن، أحد الموانئ الأوراسية القديمة الرئيسية للبضائع من الصين وجنوب شرق آسيا والهند في طريقها إلى أراضي البحر الأبيض المتوسط، كانت تحت سيطرة السلالة الرسولية خلال القرنين الثالث عشر والخامس عشر. وقد كتب أحد ملوكهم، الملك الأفضل العباس بن علي (1363-1377)، معاجم متعددة اللغات (مفردات) ذات أهمية استثنائية، يطلق عليها عالميًا Rasūlid Hexaglot يقدم هذا العمل الترجمة والتعليق والشرح للسياق الاجتماعي التاريخي."--مقدم من الناشر. | "يحتوي هذا الإصدار فقط على اللغة العربية (النص والترجمة الصوتية) والترجمة الإنجليزية؛ ومن المقرر إصدار إصدارات منفصلة لتغطية اللغات المتبقية، الفارسية والتركية واليونانية والأرمنية والمغولية التي تعد جزءًا من السداسية"--مقدمة من الناشر. |
| Hakkında ayrıca bilinen | Rasûlid Hexaglot. English. Arabic. n 00036318 |
| bibliyografik bilgiler | Includes bibliographical references (pages 329-334) and index. |