مراثي تيشا بآب من عادات بلاد المشرق

العنوان مراثي تيشا بآب من عادات بلاد المشرق
تاريخ النشر: 1819
النوع أخرى
اللغة العربية
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة: مكتبة جامعة بومبيو فابرا
رقم السجل cdi_europeana_collections_318_marc_nli_000062019
موقع المكتبة متاح على الانترنت
التاريخ 1819
نص عينة تُتلى صلاة المساء بالكامل، تليها لفافة من الرثاء والرثاء باللغة العربية. في صلاة الشحاريت، يتم تلاوة أغنية حزينو للعمرة فقط بدلاً من أغنية البحر، رثاء شحاريت وحفتر لششاريت تيشا بآف مع ترجمة عربية بعد كل بيت. تعليمات طلب تيفال باللغة العبرية. في نهاية سفر أيوب، بداية سفر أيوب. وفي نهاية صلاة العشاء: "اليوم هو ألف وسبعمائة وخمسة وأربعون سنة على خراب بيت ك٤'س'٩' و'ط'فار'تين''" موضوع آخر: اللطف. المراثي صلاة عربية تقدم في كامل حياتها، يليها كتاب المراثي والمراثي للغة العربية. في صلاة الشحاريت يتم تقديم شعر الاستماع للعمرة فقط بدلاً من أغنية البحر ورثاء الفجر وهافتوريت تسعة بآف مع ترجمة إلى اللغة العربية بعد كل بيت. تعليمات لطلب تحلية المياه باللغة العبرية. وفي نهاية العام، بدأ سفر أيوب. في نهاية الصلاة العربية: "اليوم تم تدمير ألف وخمس وسبعينمائة وأربعين عامًا من قبل بيت ك'ديس'نوي و 'تار'ت'ن' [= 1999]. موضوع آخر: الخرافة. الرثاء تُتلى الصلاة العربية بالكامل، تليها لفافة الرثاء والرثاء باللغة العربية. في صلاة الصباح، فقط أغنية العمرة هازينو هي بدلاً من أغنية البحر، يتم تلاوة رثاء شحاريت وحفتر لشاحاريت تيشا باف مع ترجمة عربية بعد كل آية. تعليمات الصلاة مكتوبة بالعبرية في نهاية صلاة العشاء: "اليوم هو ألف وسبعمائة وخمسة وأربعون سنة على تدمير بيت ك٤سن و'تفرعين'".
Kaynak Europeana Collections
عرض في المصدر مكتبة جامعة بومبيو فابرا مكتبة جامعة بومبيو فابرا - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة جامعة بومبيو فابرا - محرك بحث المخطوطات العثمانية مكتبة جامعة بومبيو فابرا

مراثي تيشا بآب من عادات بلاد المشرق

تاريخ النشر 1819
النوع أخرى
اللغة العربية
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة مكتبة جامعة بومبيو فابرا
رقم السجل cdi_europeana_collections_318_marc_nli_000062019
موقع المكتبة متاح على الانترنت
التاريخ 1819
نص عينة تُتلى صلاة المساء بالكامل، تليها لفافة من الرثاء والرثاء باللغة العربية. في صلاة الشحاريت، يتم تلاوة أغنية حزينو للعمرة فقط بدلاً من أغنية البحر، رثاء شحاريت وحفتر لششاريت تيشا بآف مع ترجمة عربية بعد كل بيت. تعليمات طلب تيفال باللغة العبرية. في نهاية سفر أيوب، بداية سفر أيوب. وفي نهاية صلاة العشاء: "اليوم هو ألف وسبعمائة وخمسة وأربعون سنة على خراب بيت ك٤'س'٩' و'ط'فار'تين''" موضوع آخر: اللطف. المراثي صلاة عربية تقدم في كامل حياتها، يليها كتاب المراثي والمراثي للغة العربية. في صلاة الشحاريت يتم تقديم شعر الاستماع للعمرة فقط بدلاً من أغنية البحر ورثاء الفجر وهافتوريت تسعة بآف مع ترجمة إلى اللغة العربية بعد كل بيت. تعليمات لطلب تحلية المياه باللغة العبرية. وفي نهاية العام، بدأ سفر أيوب. في نهاية الصلاة العربية: "اليوم تم تدمير ألف وخمس وسبعينمائة وأربعين عامًا من قبل بيت ك'ديس'نوي و 'تار'ت'ن' [= 1999]. موضوع آخر: الخرافة. الرثاء تُتلى الصلاة العربية بالكامل، تليها لفافة الرثاء والرثاء باللغة العربية. في صلاة الصباح، فقط أغنية العمرة هازينو هي بدلاً من أغنية البحر، يتم تلاوة رثاء شحاريت وحفتر لشاحاريت تيشا باف مع ترجمة عربية بعد كل آية. تعليمات الصلاة مكتوبة بالعبرية في نهاية صلاة العشاء: "اليوم هو ألف وسبعمائة وخمسة وأربعون سنة على تدمير بيت ك٤سن و'تفرعين'".
Kaynak Europeana Collections
مكتبة جامعة بومبيو فابرا - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة جامعة بومبيو فابرا يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار