MUFARRIḤ al-QULŪB
| العنوان | MUFARRIḤ al-QULŪB |
|---|---|
| المؤلف | Muftī Malikī (Tāǧ al-Dīn [b. Muʿīn al-Dīn]). Traducteur |
| تاريخ النشر: | 1652 |
| النوع | أخرى |
| اللغة | العربية |
| رقمي | نعم |
| مخطوط | لا |
| المكتبة: | مكتبة جامعة بومبيو فابرا |
| رقم السجل | cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b7200022z |
| موقع المكتبة | Available Online |
| التاريخ | 1652 |
| نص عينة | مفرّح القلوب Numérisation effectuée à partir d'un document original. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 204484. Traduction persane par Tāǧ al-Dīn (f. 2v) [b. Muʿīn al-Dīn] Muftī Malikī du livre indien Hitopadesa, faite sous le règne du moghol Humāyūn, divisée en 4 ḥikāyāt, et dédiée à ce prince lui-même, nommé ici Naṣīr al-Dawla va l-Dīn Nadīm-ullāh (f. 2v).Incipit f. 1v : (بسم ...) سپاس بی قیاس مر حضرت بادشاهی را که از جمله بندکان خویش بشر را (...)Explicit f. 116v : (...) میان همه مسلمانی اصلاح باد رایزادکان شنیدن این عجب دانا و عاقل شدند — Ms. ayant fait partie de la bibliothèque de M. Thévenot (n° 196). Une notice latine de Renaudot, collée à la dernière garde, a été complétée par une notice signée d'Armain (n° 333). مفرمالĕلوș Scanning from an original document. مفرّح القلوب Numérisation effectuée à partir d'un document original. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 204484. Ms. ayant fait partie de la bibliothèque de M. Thévenot (n° 196). Une notice latine de Renaudot, collée à la dernière garde, a été complétée par une notice signée d'Armain (n° 333). |
| Kaynak | Europeana Collections |