حكاية فنجا تندران يايت يغ دمكاي اوله اورغ ملايو حكاية كليلا دمينا
(حكاية فنجا تندران يايت يغ دمكاي اوله اورغ ملايو حكاية كليلا دمينا)

العنوان حكاية فنجا تندران يايت يغ دمكاي اوله اورغ ملايو حكاية كليلا دمينا
العنوان الأصلي حكاية فنجا تندران يايت يغ دمكاي اوله اورغ ملايو حكاية كليلا دمينا
تاريخ النشر: 1835
النوع أخرى
اللغة العربية
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة: مكتبة جامعة بومبيو فابرا
رقم السجل cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10099908j
موقع المكتبة متاح على الانترنت
التاريخ 1835
نص عينة تم إجراء الرقمنة من وثيقة بديلة: R 204947. ترجمة لغة الملايو، بقلم عبد الله بن عبد القادر "المونشي"، للنسخة التاميلية من بانكاتانترا. تم التوقيع عليه في مالاكا، 8 نوفمبر 1835. مكان النسخة: مالاكا. تمت عملية الرقمنة من وثيقة بديلة: R 204947. ترجمة لغة الملايو، بقلم عبد الله بن عبد القادر "المونشي"، للنسخة التاميلية من بانكاتانترا. تم التوقيع عليه في ملقا في 8 نوفمبر 1835. مكان النسخ: ملقا
Kaynak Europeana Collections
عرض في المصدر مكتبة جامعة بومبيو فابرا مكتبة جامعة بومبيو فابرا - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة جامعة بومبيو فابرا - محرك بحث المخطوطات العثمانية مكتبة جامعة بومبيو فابرا

حكاية فنجا تندران يايت يغ دمكاي اوله اورغ ملايو حكاية كليلا دمينا

(حكاية فنجا تندران يايت يغ دمكاي اوله اورغ ملايو حكاية كليلا دمينا)
تاريخ النشر 1835
النوع أخرى
اللغة العربية
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة مكتبة جامعة بومبيو فابرا
رقم السجل cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b10099908j
موقع المكتبة متاح على الانترنت
التاريخ 1835
نص عينة تم إجراء الرقمنة من وثيقة بديلة: R 204947. ترجمة لغة الملايو، بقلم عبد الله بن عبد القادر "المونشي"، للنسخة التاميلية من بانكاتانترا. تم التوقيع عليه في مالاكا، 8 نوفمبر 1835. مكان النسخة: مالاكا. تمت عملية الرقمنة من وثيقة بديلة: R 204947. ترجمة لغة الملايو، بقلم عبد الله بن عبد القادر "المونشي"، للنسخة التاميلية من بانكاتانترا. تم التوقيع عليه في ملقا في 8 نوفمبر 1835. مكان النسخ: ملقا
Kaynak Europeana Collections
مكتبة جامعة بومبيو فابرا - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة جامعة بومبيو فابرا يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار