مجموعة من الأعمال التاريخية
| العنوان | مجموعة من الأعمال التاريخية |
|---|---|
| تاريخ النشر: | 1434 |
| النوع | أخرى |
| اللغة | العربية |
| رقمي | نعم |
| مخطوط | لا |
| المكتبة: | مكتبة جامعة بومبيو فابرا |
| رقم السجل | cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b52506438r |
| موقع المكتبة | متاح على الانترنت |
| التاريخ | 1434 |
| نص عينة | المسح الضوئي من مستند أصلي. هذه السيدة. يبدو أنه تم الحصول عليها في أصفهان عام 1756 بواسطة J.-T. سيمون دي فيرفيل [انظر أيضًا مللي. الملحق الفارسي 104، الخ.]. يذكر سيمون دي فيرفيل ذلك في رسالة إلى سان كونتيسة في 3 سبتمبر 1756، حيث يشير إلى أنه أرسله إلى كونت أرجينسون ليتم إيداعه في مكتبة الملك ("كتاب نادر للغاية (...) تاريخ كازان باديشا (...) منذ ذلك الحين وفهم جنكيز خان حصريًا لتيمور لينك") [راجع. M. Gharavi "طبيب التنوير، سيمون فيرفيل ورحلته إلى بلاد فارس،" في الشرق XSimon رقمنة من وثيقة أصلية. كلا النصين من نفس اليد. تم الانتهاء من نسخة العدد الثاني (ص. ٥٣٠ظ) في ٤ رجب ٨٣٧هـ. للخطاط مسعود ب. ‛ عبد الله [ربما في هرات]. الشمسة محذوفة جزئيًا، وبالكاد يمكن قراءتها، من ص. يشير رقم 1 إلى أن هذا المجلد قد تم نسخه لمكتبة (حزانة الكتب) لـ [...] شهروه بهادر سلطان (هلادة الله ملكه وسلطانه). I.- ف.١ظ- ٤٤٢ظ.- ĞĀMI‛ التفاهة، أو TĀRĪH-i ĠĀZĀNĪ (ص. ١٠ظ). رشيد الدين فضل الله الهمداني. راجع. الفارسية 68. نسخة مسبوقة بالمقدمة (ص. ١ظ-٧)، ثم تتضمن النص حتى الحكاية الأربعين من الجزء الثالث (القسم) الذي يتناول حكم غازان. تبدأ قصة جنكيز خان في ص. 77ظ (المجلد الأول، باب ٢، فصل ٢) وذازان في ص. 333v.II.- ف. 443- 530ظ.- ثيل أئمة التفاره. تتمة، بقلم شهاب الدين عبد الله ب. لطف الله ب. ‛عبد الرشيد البهداديني هوافي هروي، المعروف بحافظي أبرو (قارن بالملحق الفارسي 160 و2046 [وإلى الملحق الفارسي 1113 الذي هو أحد ناسخيه]) من شامل التفارح (قارن رقم ط). تنقسم هذه الاستمرارية، التي تمتد من عهد أولغايتو إلى عهد أبي سعيد، إلى “روايتين” (دستان) (ص. ٤٤٣ظ و٤٨٣ظ) تتكون كل منهما من ثلاثة “أجزاء” (قسم). وهو مخصص للسلطان شاروه بهادور (ت. ٤٤٣) الذي أمر بتأليفه. هذه السيدة. يبدو أنه تم الحصول عليها عام 1756 في أصفهان بواسطة ج.-ت. سيمون دي فيرفيل [انظر أيضًا مللي. الملحق الفارسي 104، الخ.]. ذكرها سيمون دي فيرفيل في رسالة إلى سانت كونتست بتاريخ 3 سبتمبر 1756، حيث أشار إلى أنه أرسلها إلى الكونت دارجنسون حتى يمكن إيداعها في مكتبة الملك ("كتاب نادر للغاية (...) تاريخ كازان باديشا (...) من جنكيز خان وشمله حصريًا حتى تيمور لينك"[راجع. محمد غرافي "دكتور التنوير، سيمون دي فيرفيل ورحلته إلى بلاد فارس"، الأوروبيون في المشرق في القرن الثامن عشر، باريس، لارماتان، 1994، ص. 70 و 145-6]. المسح الضوئي من مستند أصلي. كلا النصين من نفس اليد. تم الانتهاء من نسخة العدد الثاني (ص. ٥٣٠ظ) في ٤ رجب ٨٣٧هـ. للخطاط مسعود ب. ‛ عبد الله [ربما في هرات]. الشمسة محذوفة جزئيًا، وبالكاد يمكن قراءتها، من ص. يشير رقم 1 إلى أن هذا المجلد قد تم نسخه لمكتبة (حزانة الكتب) لـ [...] شهروه بهادر سلطان (هلادة الله ملكه وسلطانه). I.- ف.١ظ- ٤٤٢ظ.- ĞĀMI‛ التفاهة، أو TĀRĪH-i ĠĀZĀNĪ (ص. ١٠ظ). رشيد الدين فضل الله الهمداني. راجع. الفارسية 68. نسخة مسبوقة بالمقدمة (ص. ١ظ-٧)، ثم تتضمن النص حتى الحكاية الأربعين من الجزء الثالث (القسم) الذي يتناول حكم غازان. تبدأ قصة جنكيز خان في ص. 77ظ (المجلد الأول، باب ٢، فصل ٢) وذازان في ص. 333v.II.- ف. 443- 530ظ.- ثيل أئمة التفاره. تتمة، بقلم شهاب الدين عبد الله ب. لطف الله ب. ‛عبد الرشيد البهداديني هوافي هروي، المعروف بحافظي أبرو (قارن بالملحق الفارسي 160 و2046 [وإلى الملحق الفارسي 1113 الذي هو أحد ناسخيه]) من شامل التفارح (قارن رقم ط). تنقسم هذه الاستمرارية، التي تمتد من عهد أولغايتو إلى عهد أبي سعيد، إلى “روايتين” (دستان) (ص. ٤٤٣ظ و٤٨٣ظ) تتكون كل منهما من ثلاثة “أجزاء” (قسم). وهو مخصص للسلطان شاروه بهادور (ت. ٤٤٣) الذي أمر بتأليفه. هذه السيدة. يبدو أنه تم الحصول عليها عام 1756 في أصفهان بواسطة ج.-ت. سيمون دي فيرفيل [انظر أيضًا مللي. الملحق الفارسي 104، الخ.]. ذكرها سيمون دي فيرفيل في رسالة إلى سانت كونتست بتاريخ 3 سبتمبر 1756، حيث أشار إلى أنه أرسلها إلى الكونت دارجنسون حتى يمكن إيداعها في مكتبة الملك ("كتاب نادر للغاية (...) تاريخ كازان باديشا (...) من جنكيز خان وشمله حصريًا حتى تيمور لينك"[راجع. محمد غرافي "دكتور التنوير، سيمون دي فيرفيل ورحلته إلى بلاد فارس"، الأوروبيون في المشرق في القرن الثامن عشر، باريس، لارماتان، 1994، ص. 70 و 145-6]. |
| Kaynak | Europeana Collections |