[DE-SBB] شويمان I 3 - رامايانا (جزء) - رامايانا (جزء)

العنوان [DE-SBB] شويمان I 3 - رامايانا (جزء) - رامايانا (جزء)
تاريخ النشر: النسخة: من المحتمل أنها كتبت في بداية القرن التاسع عشر
مكان النشر مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي - مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
النوع أخرى
اللغة ban,jav
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 3
الأبعاد الفيزيائية 58,5 x 4,5 cm
المكتبة: قلموس
معرف أصل المكتبة Schoemann I 3
رقم السجل DE1Book_manuscript_00007715
موقع المكتبة مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
التاريخ النسخة: من المحتمل أنها كتبت في بداية القرن التاسع عشر
ملاحظات غير منتظم، التهجئة لا تخلو من الأخطاء - سعف النخيل - رامايانا، ساساك، نسخة شعرية شعبية، ربما نهاية الثامن عشر أو بداية التاسع عشر القرن الثامن عشر، من اللغة الجاوية القديمة رامايانا (التي كانت تسمى سابقًا راما "كاوي"). ال رامايانا "الساساك" تمت كتابته في جزيرة لومبوك (التي يسكنها شعب الساساك)، التي تم غزوها واستعمارها من قبل الأمراء والمغامرين الباليين على الأرجح منذ ذلك الحين بداية القرن الثامن عشر (انظر حرفية جافا 1، ص 211). كتبت القصيدة في اللغة الأدبية الجاوية البالية في ذلك الوقت (كلمات تنتمي إلى لغة الساساك من سكان لومبوك الأصليين غير موجودين في الأدلة). العدادات المستخدمة في رامايانا تنتمي الساساك إلى مجموعة ماكبات (أصل جاوي أصلي، يختلف عن العدادات الهندية المستخدمة في الكاكاوين الجاوية القديمة، مثل رامايانا "كاوي"، انظر مضاءة. جافا الأول، § 00070، ص. 20 وما يليها). تم تغيير بعض أسماء الأشخاص والمحليات، ربما تم تبسيطه لاستخدام وسيلة سمعية غير معقدة، على سبيل المثال، تقنية داساراتا يُطلق على مكان الإقامة اسم Widyapura بدلاً من Ngayodyapura (السنسكريتية Ayodhya). انظر براندز، "Beschrijving van de Handschriften van Dr N. v. d. Tuuk"، المجلد. III، رقم 930 وما يليها. ص. 29، وراجع. تاتوا أوتارا كاندا، شويم. I 4. سعف النخيل الثلاثة عبارة عن أجزاء سائبة، وليست متتالية، من بداية الراما حكاية تذكر أن راما يغادر ويديابورا، وروانا، بعد أن سرق سيتا، يتقاتلان مع الطائر جانتايو (السنسكريتية جاتايو).
نص عينة //... ŋrubu ... , sinambĕṙ raden duk maŋke duckḍanipun, rahnya hamulakĕn ... riṅ gagaṇna دي نيرا باكي غانتايو، ... /
Sınıf numarası Schoemann I 3
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/th
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 31, 1, Titik/Hanstein (Seite 457 - 458)
قلموس - محرك بحث المخطوطات العثمانية قلموس

[DE-SBB] شويمان I 3 - رامايانا (جزء) - رامايانا (جزء)

تاريخ النشر النسخة: من المحتمل أنها كتبت في بداية القرن التاسع عشر
مكان النشر مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي - مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
النوع أخرى
اللغة ban,jav
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 3
الأبعاد الفيزيائية 58,5 x 4,5 cm
المكتبة قلموس
معرف أصل المكتبة Schoemann I 3
رقم السجل DE1Book_manuscript_00007715
موقع المكتبة مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
التاريخ النسخة: من المحتمل أنها كتبت في بداية القرن التاسع عشر
ملاحظات غير منتظم، التهجئة لا تخلو من الأخطاء - سعف النخيل - رامايانا، ساساك، نسخة شعرية شعبية، ربما نهاية الثامن عشر أو بداية التاسع عشر القرن الثامن عشر، من اللغة الجاوية القديمة رامايانا (التي كانت تسمى سابقًا راما "كاوي"). ال رامايانا "الساساك" تمت كتابته في جزيرة لومبوك (التي يسكنها شعب الساساك)، التي تم غزوها واستعمارها من قبل الأمراء والمغامرين الباليين على الأرجح منذ ذلك الحين بداية القرن الثامن عشر (انظر حرفية جافا 1، ص 211). كتبت القصيدة في اللغة الأدبية الجاوية البالية في ذلك الوقت (كلمات تنتمي إلى لغة الساساك من سكان لومبوك الأصليين غير موجودين في الأدلة). العدادات المستخدمة في رامايانا تنتمي الساساك إلى مجموعة ماكبات (أصل جاوي أصلي، يختلف عن العدادات الهندية المستخدمة في الكاكاوين الجاوية القديمة، مثل رامايانا "كاوي"، انظر مضاءة. جافا الأول، § 00070، ص. 20 وما يليها). تم تغيير بعض أسماء الأشخاص والمحليات، ربما تم تبسيطه لاستخدام وسيلة سمعية غير معقدة، على سبيل المثال، تقنية داساراتا يُطلق على مكان الإقامة اسم Widyapura بدلاً من Ngayodyapura (السنسكريتية Ayodhya). انظر براندز، "Beschrijving van de Handschriften van Dr N. v. d. Tuuk"، المجلد. III، رقم 930 وما يليها. ص. 29، وراجع. تاتوا أوتارا كاندا، شويم. I 4. سعف النخيل الثلاثة عبارة عن أجزاء سائبة، وليست متتالية، من بداية الراما حكاية تذكر أن راما يغادر ويديابورا، وروانا، بعد أن سرق سيتا، يتقاتلان مع الطائر جانتايو (السنسكريتية جاتايو).
نص عينة //... ŋrubu ... , sinambĕṙ raden duk maŋke duckḍanipun, rahnya hamulakĕn ... riṅ gagaṇna دي نيرا باكي غانتايو، ... /
Sınıf numarası Schoemann I 3
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/th
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 31, 1, Titik/Hanstein (Seite 457 - 458)
قلموس - محرك بحث المخطوطات العثمانية
قلموس يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار