[DE-SBB] شومان I 11 — بهاراتا يودا — بهاراتا يودا

العنوان [DE-SBB] شومان I 11 — بهاراتا يودا — بهاراتا يودا
المؤلف {'text': 'Mpu Seḍah', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssPerson_agent_00001041'}, {'text': 'Mpu Panuluh', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssPerson_agent_00001046'}
تاريخ النشر: نسخة: ربما أوائل القرن التاسع عشر
مكان النشر مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي - مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
الموضوع الأدب
النوع أخرى
اللغة الجاوية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 9
الأبعاد الفيزيائية 58 x 3,5 cm
المكتبة: قلموس
معرف أصل المكتبة Schoemann I 11
رقم السجل DE1Book_manuscript_00007725
موقع المكتبة مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
التاريخ نسخة: ربما أوائل القرن التاسع عشر
ملاحظات بدون ألواح – كتابة السعف التسعة تتم بخط عريض ولكنها غير منتظمة؛ الكاتب ارتكب عدة أخطاء قام بتصحيحها بعد ذلك قدر الإمكان. — سعف النخيل — قصيدة جاوية قديمة عن المعركة الأخيرة في بانداواس وكاوراواس وهزيمة كوراواس، ألفها الشعراء في عهد الملك جايا بهايا من قادري (جاوا الشرقية) mpu Sedah و mpu Panuluh. بدأ Mpu Sedah التأليف عام 1157 م من قبل ابنه أنهى عمله (انظر حرفية Java I، ص 178). العدادات المستخدمة في بهاراتا يودا اتبع العروض الهندية (انظر حرفية Java I، §00050 ص 16). القصيدة كانت دائما اعتبرها الجاويون من روائع أدبهم القديم، وتمت إعادة تحريره وترجمته إلى اللغة الجاوية الحديثة عدة مرات. الجاوية القديمة تم تحرير النص (طباعته بالأحرف البالية) بواسطة Gunning (1903) وترجمته إلى الهولندية بواسطة Hooykaas وPoerbatjaraka (في Djâwâ، المجلد 14، 1934). انظر زويتمولدر، "كالانجوان"، 1974، ص. 256 وما يليها. و ص. 279 وما يليها. تحتوي سعف النخيل التسعة (المرقمة من 1 إلى 9) على بداية حلقة معروفة من مسلسل القصيدة: الوصف المؤثر لنهاية الملك ساليا الذي قاتل بإخلاص على جانب كوراوا، الفرع الأكبر من عائلة بهاراتا، رغم أنه كان لديه شكوكه عن عدالة حربهم مع أبناء عمومتهم البانداوا. القطعة يحتوي على الكانتو 37-38 من اللغة الجاوية القديمة بهاراتا يودا، والتي تحتوي على 52 كانتو في المجموع.
نص عينة البداية [1r]: // ata ri mulih nira nakula salya ranca kari sukka ŋ ŋati tñuh, humarih-harih gupenira nareśwori priyatin oshhasi lume، swaŋ agigu tan ṣakeṅ wdinireŋ pati sĕdĕŋa saṅ naredra pĕjaha, hla-hlĕŋla tan waṛĕg silih-asih dume drawani ŋluhnira narawatay ... /
Sınıf numarası Schoemann I 11
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/th
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 31, 11, Titik/Hanstein (Seite 470)
قلموس - محرك بحث المخطوطات العثمانية قلموس

[DE-SBB] شومان I 11 — بهاراتا يودا — بهاراتا يودا

المؤلف {'text': 'Mpu Seḍah', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssPerson_agent_00001041'}, {'text': 'Mpu Panuluh', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssPerson_agent_00001046'}
تاريخ النشر نسخة: ربما أوائل القرن التاسع عشر
مكان النشر مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي - مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
الموضوع الأدب
النوع أخرى
اللغة الجاوية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 9
الأبعاد الفيزيائية 58 x 3,5 cm
المكتبة قلموس
معرف أصل المكتبة Schoemann I 11
رقم السجل DE1Book_manuscript_00007725
موقع المكتبة مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
التاريخ نسخة: ربما أوائل القرن التاسع عشر
ملاحظات بدون ألواح – كتابة السعف التسعة تتم بخط عريض ولكنها غير منتظمة؛ الكاتب ارتكب عدة أخطاء قام بتصحيحها بعد ذلك قدر الإمكان. — سعف النخيل — قصيدة جاوية قديمة عن المعركة الأخيرة في بانداواس وكاوراواس وهزيمة كوراواس، ألفها الشعراء في عهد الملك جايا بهايا من قادري (جاوا الشرقية) mpu Sedah و mpu Panuluh. بدأ Mpu Sedah التأليف عام 1157 م من قبل ابنه أنهى عمله (انظر حرفية Java I، ص 178). العدادات المستخدمة في بهاراتا يودا اتبع العروض الهندية (انظر حرفية Java I، §00050 ص 16). القصيدة كانت دائما اعتبرها الجاويون من روائع أدبهم القديم، وتمت إعادة تحريره وترجمته إلى اللغة الجاوية الحديثة عدة مرات. الجاوية القديمة تم تحرير النص (طباعته بالأحرف البالية) بواسطة Gunning (1903) وترجمته إلى الهولندية بواسطة Hooykaas وPoerbatjaraka (في Djâwâ، المجلد 14، 1934). انظر زويتمولدر، "كالانجوان"، 1974، ص. 256 وما يليها. و ص. 279 وما يليها. تحتوي سعف النخيل التسعة (المرقمة من 1 إلى 9) على بداية حلقة معروفة من مسلسل القصيدة: الوصف المؤثر لنهاية الملك ساليا الذي قاتل بإخلاص على جانب كوراوا، الفرع الأكبر من عائلة بهاراتا، رغم أنه كان لديه شكوكه عن عدالة حربهم مع أبناء عمومتهم البانداوا. القطعة يحتوي على الكانتو 37-38 من اللغة الجاوية القديمة بهاراتا يودا، والتي تحتوي على 52 كانتو في المجموع.
نص عينة البداية [1r]: // ata ri mulih nira nakula salya ranca kari sukka ŋ ŋati tñuh, humarih-harih gupenira nareśwori priyatin oshhasi lume، swaŋ agigu tan ṣakeṅ wdinireŋ pati sĕdĕŋa saṅ naredra pĕjaha, hla-hlĕŋla tan waṛĕg silih-asih dume drawani ŋluhnira narawatay ... /
Sınıf numarası Schoemann I 11
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/th
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 31, 11, Titik/Hanstein (Seite 470)
قلموس - محرك بحث المخطوطات العثمانية
قلموس يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار