[DE-SBB] السيدة أو. فول. 3948 - علم التنجيم - علم التنجيم

العنوان [DE-SBB] السيدة أو. فول. 3948 - علم التنجيم - علم التنجيم
مكان النشر مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي - مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
الموضوع العلوم الطبيعية
النوع أخرى
اللغة غير محدد
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 81
الأبعاد الفيزيائية ca. 35,5x3 cm
المكتبة: قلموس
معرف أصل المكتبة Ms. or. fol. 3948
رقم السجل DE1Book_manuscript_00017009
موقع المكتبة مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
ملاحظات غير منقحة جزئيًا، ومسودة جزئيًا - تعمل جيوتيسا: علم التنجيم
نص عينة ديكبلات: الروابط: ca..tthoyatica..s.. أم.. زوجان.. ناجون | الطيور (vaciyu [الطيور] الطيور kā..kaṭṭi kādipoyarici namaiccar RECHTS: taḷjatā....ḷa rajaputraṃ، النص 1: 1r [الهامش:] بوراماهيما 1r، 1: ye....nti a..āṃ viṣṇos sa[d]ā.... navāvanīṃ | بالنسبة لك أماه [نو] ṣyalokesmin viṇubhakta بهافانتي مرحبًا —1—، النص 2 1r [الهامش:] خريطة [أ] مقياس الترام | jātibhedaṃ a[ṟ]iyavu vaṇ[u]ṭu caṟiyavu 1r, 1: aśvani - ..gaśīṣam - punar[va]su - puṣyaṃ - [übergeschrieben: svā[m]i] hastaṃ - [a] naṣaṃ - śrāvāṇaṁ - revatī : yinta 9-m devagaṇam - rohiṇi - pūrāḍāṁ - pūrāṁ - pūraṭṭāti - bharaṇi - tri[śṛkh]ādarai - uttirāḍāṃ - uttiraṭṭāti : yinta 9-kkum manuṣyagaṇaṃ - ...، النص 3 (kaum lesbar): 1r، 1: va[n]te śo[nca]la hīnopi..dike ....koṇage |  rogahinobhave jajata .evavānu alpa saukhyavanuka —، النص 4 (أول مخطط تفصيلي واستمع): 4r [الهامش:] العرض التقديمي 4r، 1: عرض خصائص الولادة | yu[ga]saṃkhyānigaṇita ti[th]i VAREṇasaṃyutaṃ | ...، النص 5: 1r [الهامش:] هاريه أم سوبهاماستو 1r، 1: dev[yau] vā[ṟu] | ديفاديفانماهيشان فيديكيشوامفوجيتا | كريامكا كراماستي stu mama Samshayanashana - ...، النص 6: [Blatt 1 fehlt] 2r، 1: SHA - [Kr]Bhangangal iruntal papagunnakkal - ya-tu - أنواع متعددة فاسدة kūṭiyiruntāl Yettaṉai ariṣāṅkaḷ yiruntalum taḷlipotum - ...، النص 7: 1r [هامش:] janma lagna.... 1r، 1: janmalagne sandehaśce.. janma....ta .. [dra]dí زوجة الكاتب[ñ]e | شاندرالاجنادي بوي تراتاتريكونام أ[ث]ابيفا | ...، النص 8: [لتنزيل أي شيء من الموقع، انقر هنا definierbar] — DECKBLATT: الروابط: ca..tthoyatica..s..mother..couple..life | الطيور (vaciyu [الطيور] الطيور kā..kaṭṭi kādipoyarici namaiccar RECHTS: taḷjatā....ḷa rajaputraṃ، النص 1: 1r [الهامش:] بوراماهيما 1r، 1: ye....nti a..āṃ viṣṇos sa[d]ā.... navāvanīṃ | بالنسبة لك أماه [نو] ṣyalokesmin viṇubhakta بهافانتي مرحبًا —1—، النص 2 1r [الهامش:] خريطة [أ] مقياس الترام | jātibhedaṃ a[ṟ]iyavu vaṇ[u]ṭu caṟiyavu 1r, 1: aśvani - ..gaśīṣam - punar[va]su - puṣyaṃ - [übergeschrieben: svā[m]i] hastaṃ - [a] naṣaṃ - śrāvāṇaṁ - revatī : yinta 9-m devagaṇam - rohiṇi - pūrāḍāṁ - pūrāṁ - pūraṭṭāti - bharaṇi - tri[śṛkh]ādarai - uttirāḍāṃ - uttiraṭṭāti : yinta 9-kkum manuṣyagaṇaṃ - ...، النص 3 (kaum lesbar): 1r، 1: va[n]te śo[nca]la hīnopi..dike ....koṇage |  rogahinobhave jajata .evavānu alpa saukhyavanuka —، النص 4 (أول مخطط تفصيلي واستمع): 4r [الهامش:] العرض التقديمي 4r، 1: عرض خصائص الولادة | yu[ga]saṃkhyānigaṇita ti[th]i VAREṇasaṃyutaṃ | ...، النص 5: 1r [الهامش:] هاريه أم سوبهاماستو 1r، 1: dev[yau] vā[ṟu] | ديفاديفانماهيشان فيديكيشوامفوجيتا | كريامكا كراماستي stu mama Samshayanashana - ...، النص 6: [Blatt 1 fehlt] 2r، 1: SHA - [Kr]Bhangangal iruntal papagunnakkal - ya-tu - أنواع متعددة فاسدة kūṭiyiruntāl Yettaṉai ariṣāṅkaḷ yiruntalum taḷlipotum - ...، النص 7: 1r [هامش:] janma lagna.... 1r، 1: janmalagne sandehaśce.. janma....ta .. [dra]dí زوجة الكاتب[ñ]e | شاندرالاجنادي بوي تراتاتريكونام أ[ث]ابيفا | ...، النص 8: [لتنزيل أي شيء من الموقع، انقر هنا definierbar] — النص 1: 2ظ، 8: … • 33 • pūjayitvā yaya.āyaṃ pū….ma..laṃgatā[m] | [براهمان] بوران سريفيمكاتشالماهاتمي ... saptamodyāyaḥ، النص 2: 22ظ، 1: [ś]vindorūdiyaṃ satvaḥ ś[u]jhṛbh.. modayerajaḥ | [آ]ديتيا.. دا.... سن monadhi g[ya]..ṣṭaya..[t] dhamara mandamandandam rar[o]dhamar mandarodarim | متاح أرور ṛ..mamadetigaṇatra[yaṃ] | gaṇattu[l]///، النص 3: 5r، 5: … | فانتو[كيا]ṃ cekacatvārapitranu..raṇa [c]ādiśet///، النص 4: 7r، 8: ... saptabhiga...yaṃṣa[ma]bhi.. .. gaṃ sama[ca]ret lābho..ānissukhandāḥ khaṃ jyvanaṃmaraṇaṃ[dhru]vaṃ |، النص 5: 18ظ، 7: ... - [nu]tyāṃsāyāṃ māsa .. ś.[pha]laṃnāma ... kāda ś. …..الموت | سنة. …[ابق غير مقيد. - في الرسم البياني التالي.]، النص 6: 5ظ، 5: ... - الجزء الحي من الشكل..في ..تريزم.طه | kakshayanapūdeshāntu gu[ha]sthane الجدول [م] | براسل..ولار. وعاء śe..disease.. trism.ta —، النص 7: 8ظ، 1، الحق: etamatu mulamakil etishalli vantaṉeṉṉhu.. applepotavenum — • — النص 1: … 2v، 3 8 pūjayitvā yaya.āyaṃ بو....ما..لامجاتا[م] | [براهمان] بوران سريفيمكاتشالماهاتمي ... saptamodyāyaḥ، النص 2: 22ظ، 1: [ś]vindorūdiyaṃ satvaḥ ś[u]jhṛbh.. modayerajaḥ | [آ]ديتيا.. دا.... سن monadhi g[ya]..ṣṭaya..[t] dhamara mandamandandam rar[o]dhamar mandarodarim | متاح أرور ṛ..mamadetigaṇatra[yaṃ] | gaṇattu[l]///، النص 3: 5r، 5: … | فانتو[كيا]ṃ cekacatvārapitranu..raṇa [c]ādiśet///، النص 4: 7r، 8: ... saptabhiga...yaṃṣa[ma]bhi.. .. gaṃ sama[ca]ret lābho..ānissukhandāḥ khaṃ jyvanaṃmaraṇaṃ[dhru]vaṃ |، النص 5: 18ظ، 7: ... - [nu]tyāṃsāyāṃ māsa .. ś.[pha]laṃnāma ... kāda ś. …..الموت | سنة. …[ابق غير مقيد. - في الرسم البياني التالي.]، النص 6: 5ظ، 5: ... - الجزء الحي من الشكل..في ..تريزم.طه | kakshayanapūdeshāntu gu[ha]sthane الجدول [م] | براسل..ولار. مسحوق śe..disease..ntā.. trism.ta —، النص 7: 8ظ، 1، حق: etamatu mulamakil etishalli vantaṉeṉṉhu.. applepotavenum —
Sınıf numarası Ms. or. fol. 3948
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Ulrike Niklas
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete
قلموس - محرك بحث المخطوطات العثمانية قلموس

[DE-SBB] السيدة أو. فول. 3948 - علم التنجيم - علم التنجيم

مكان النشر مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي - مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
الموضوع العلوم الطبيعية
النوع أخرى
اللغة غير محدد
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 81
الأبعاد الفيزيائية ca. 35,5x3 cm
المكتبة قلموس
معرف أصل المكتبة Ms. or. fol. 3948
رقم السجل DE1Book_manuscript_00017009
موقع المكتبة مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
ملاحظات غير منقحة جزئيًا، ومسودة جزئيًا - تعمل جيوتيسا: علم التنجيم
نص عينة ديكبلات: الروابط: ca..tthoyatica..s.. أم.. زوجان.. ناجون | الطيور (vaciyu [الطيور] الطيور kā..kaṭṭi kādipoyarici namaiccar RECHTS: taḷjatā....ḷa rajaputraṃ، النص 1: 1r [الهامش:] بوراماهيما 1r، 1: ye....nti a..āṃ viṣṇos sa[d]ā.... navāvanīṃ | بالنسبة لك أماه [نو] ṣyalokesmin viṇubhakta بهافانتي مرحبًا —1—، النص 2 1r [الهامش:] خريطة [أ] مقياس الترام | jātibhedaṃ a[ṟ]iyavu vaṇ[u]ṭu caṟiyavu 1r, 1: aśvani - ..gaśīṣam - punar[va]su - puṣyaṃ - [übergeschrieben: svā[m]i] hastaṃ - [a] naṣaṃ - śrāvāṇaṁ - revatī : yinta 9-m devagaṇam - rohiṇi - pūrāḍāṁ - pūrāṁ - pūraṭṭāti - bharaṇi - tri[śṛkh]ādarai - uttirāḍāṃ - uttiraṭṭāti : yinta 9-kkum manuṣyagaṇaṃ - ...، النص 3 (kaum lesbar): 1r، 1: va[n]te śo[nca]la hīnopi..dike ....koṇage |  rogahinobhave jajata .evavānu alpa saukhyavanuka —، النص 4 (أول مخطط تفصيلي واستمع): 4r [الهامش:] العرض التقديمي 4r، 1: عرض خصائص الولادة | yu[ga]saṃkhyānigaṇita ti[th]i VAREṇasaṃyutaṃ | ...، النص 5: 1r [الهامش:] هاريه أم سوبهاماستو 1r، 1: dev[yau] vā[ṟu] | ديفاديفانماهيشان فيديكيشوامفوجيتا | كريامكا كراماستي stu mama Samshayanashana - ...، النص 6: [Blatt 1 fehlt] 2r، 1: SHA - [Kr]Bhangangal iruntal papagunnakkal - ya-tu - أنواع متعددة فاسدة kūṭiyiruntāl Yettaṉai ariṣāṅkaḷ yiruntalum taḷlipotum - ...، النص 7: 1r [هامش:] janma lagna.... 1r، 1: janmalagne sandehaśce.. janma....ta .. [dra]dí زوجة الكاتب[ñ]e | شاندرالاجنادي بوي تراتاتريكونام أ[ث]ابيفا | ...، النص 8: [لتنزيل أي شيء من الموقع، انقر هنا definierbar] — DECKBLATT: الروابط: ca..tthoyatica..s..mother..couple..life | الطيور (vaciyu [الطيور] الطيور kā..kaṭṭi kādipoyarici namaiccar RECHTS: taḷjatā....ḷa rajaputraṃ، النص 1: 1r [الهامش:] بوراماهيما 1r، 1: ye....nti a..āṃ viṣṇos sa[d]ā.... navāvanīṃ | بالنسبة لك أماه [نو] ṣyalokesmin viṇubhakta بهافانتي مرحبًا —1—، النص 2 1r [الهامش:] خريطة [أ] مقياس الترام | jātibhedaṃ a[ṟ]iyavu vaṇ[u]ṭu caṟiyavu 1r, 1: aśvani - ..gaśīṣam - punar[va]su - puṣyaṃ - [übergeschrieben: svā[m]i] hastaṃ - [a] naṣaṃ - śrāvāṇaṁ - revatī : yinta 9-m devagaṇam - rohiṇi - pūrāḍāṁ - pūrāṁ - pūraṭṭāti - bharaṇi - tri[śṛkh]ādarai - uttirāḍāṃ - uttiraṭṭāti : yinta 9-kkum manuṣyagaṇaṃ - ...، النص 3 (kaum lesbar): 1r، 1: va[n]te śo[nca]la hīnopi..dike ....koṇage |  rogahinobhave jajata .evavānu alpa saukhyavanuka —، النص 4 (أول مخطط تفصيلي واستمع): 4r [الهامش:] العرض التقديمي 4r، 1: عرض خصائص الولادة | yu[ga]saṃkhyānigaṇita ti[th]i VAREṇasaṃyutaṃ | ...، النص 5: 1r [الهامش:] هاريه أم سوبهاماستو 1r، 1: dev[yau] vā[ṟu] | ديفاديفانماهيشان فيديكيشوامفوجيتا | كريامكا كراماستي stu mama Samshayanashana - ...، النص 6: [Blatt 1 fehlt] 2r، 1: SHA - [Kr]Bhangangal iruntal papagunnakkal - ya-tu - أنواع متعددة فاسدة kūṭiyiruntāl Yettaṉai ariṣāṅkaḷ yiruntalum taḷlipotum - ...، النص 7: 1r [هامش:] janma lagna.... 1r، 1: janmalagne sandehaśce.. janma....ta .. [dra]dí زوجة الكاتب[ñ]e | شاندرالاجنادي بوي تراتاتريكونام أ[ث]ابيفا | ...، النص 8: [لتنزيل أي شيء من الموقع، انقر هنا definierbar] — النص 1: 2ظ، 8: … • 33 • pūjayitvā yaya.āyaṃ pū….ma..laṃgatā[m] | [براهمان] بوران سريفيمكاتشالماهاتمي ... saptamodyāyaḥ، النص 2: 22ظ، 1: [ś]vindorūdiyaṃ satvaḥ ś[u]jhṛbh.. modayerajaḥ | [آ]ديتيا.. دا.... سن monadhi g[ya]..ṣṭaya..[t] dhamara mandamandandam rar[o]dhamar mandarodarim | متاح أرور ṛ..mamadetigaṇatra[yaṃ] | gaṇattu[l]///، النص 3: 5r، 5: … | فانتو[كيا]ṃ cekacatvārapitranu..raṇa [c]ādiśet///، النص 4: 7r، 8: ... saptabhiga...yaṃṣa[ma]bhi.. .. gaṃ sama[ca]ret lābho..ānissukhandāḥ khaṃ jyvanaṃmaraṇaṃ[dhru]vaṃ |، النص 5: 18ظ، 7: ... - [nu]tyāṃsāyāṃ māsa .. ś.[pha]laṃnāma ... kāda ś. …..الموت | سنة. …[ابق غير مقيد. - في الرسم البياني التالي.]، النص 6: 5ظ، 5: ... - الجزء الحي من الشكل..في ..تريزم.طه | kakshayanapūdeshāntu gu[ha]sthane الجدول [م] | براسل..ولار. وعاء śe..disease.. trism.ta —، النص 7: 8ظ، 1، الحق: etamatu mulamakil etishalli vantaṉeṉṉhu.. applepotavenum — • — النص 1: … 2v، 3 8 pūjayitvā yaya.āyaṃ بو....ما..لامجاتا[م] | [براهمان] بوران سريفيمكاتشالماهاتمي ... saptamodyāyaḥ، النص 2: 22ظ، 1: [ś]vindorūdiyaṃ satvaḥ ś[u]jhṛbh.. modayerajaḥ | [آ]ديتيا.. دا.... سن monadhi g[ya]..ṣṭaya..[t] dhamara mandamandandam rar[o]dhamar mandarodarim | متاح أرور ṛ..mamadetigaṇatra[yaṃ] | gaṇattu[l]///، النص 3: 5r، 5: … | فانتو[كيا]ṃ cekacatvārapitranu..raṇa [c]ādiśet///، النص 4: 7r، 8: ... saptabhiga...yaṃṣa[ma]bhi.. .. gaṃ sama[ca]ret lābho..ānissukhandāḥ khaṃ jyvanaṃmaraṇaṃ[dhru]vaṃ |، النص 5: 18ظ، 7: ... - [nu]tyāṃsāyāṃ māsa .. ś.[pha]laṃnāma ... kāda ś. …..الموت | سنة. …[ابق غير مقيد. - في الرسم البياني التالي.]، النص 6: 5ظ، 5: ... - الجزء الحي من الشكل..في ..تريزم.طه | kakshayanapūdeshāntu gu[ha]sthane الجدول [م] | براسل..ولار. مسحوق śe..disease..ntā.. trism.ta —، النص 7: 8ظ، 1، حق: etamatu mulamakil etishalli vantaṉeṉṉhu.. applepotavenum —
Sınıf numarası Ms. or. fol. 3948
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Ulrike Niklas
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete
قلموس - محرك بحث المخطوطات العثمانية
قلموس يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار