النعش

العنوان النعش
المؤلف مجهول
تاريخ النشر: 1880
مكان النشر طهران (صنع) -
الموضوع أنماط الأزهار بالميتات
النوع أخرى
اللغة غير محدد
رقمي نعم
مخطوط لا
الأبعاد الفيزيائية Height: 3.3cm, Depth: 6.5cm, Width: 10.6cm
المكتبة: Victoria and Albert Museum
معرف أصل المكتبة ME.1-2004
رقم السجل ME.1-2004
موقع المكتبة قسم الشرق الأوسط
التاريخ 1880
ملاحظات يحتوي غطاء هذا النعش العاجي الصغير على خرطوش مركزي كبير ذو مخطط مفصص معقد. يمتلئ الخرطوش بتصميم متناسق من اللفائف المزخرفة بأوراق منمقة. تُعرف الأوراق باللغة الإنجليزية باسم نصف سعيفات، ويسمى نمط التمرير ككل بالأرابيسك. تحتوي المساحات المحيطة بالخرطوش المركزي على لفائف مرصعة بالزهور الموضحة بشكل جانبي ومباشرة. وقد كُتبت على جوانب النعش ثلاثة أبيات من قصيدة باللغة العربية. وهي مكتوبة بأسلوب النص الثالث. يتم ترتيب مجموعات الحروف لملء الفراغ بدلاً من قراءتها في خط مستقيم. يوجد على القاعدة نمط من رؤوس الزهور ومقصورات مربعة صغيرة. تم تأطير المقصورات بأربعة لفائف على شكل حرف C، والتصميم الموجود في المنتصف يحاكي نسج السلة. هذه الزخرفة منحوتة بعمق وهش. عند الانتهاء، تم طلاؤه بطبقة من الورنيش، والتي تراكمت في أجزاء الزخرفة الأكثر عمقًا. اللون البني الشاحب للورنيش في هذه المناطق يجعل التصميم أسهل في القراءة. تشتمل الزخرفة على زخارف أوروبية مثل مخطوطات إحياء الروكوكو على شكل حرف C، والتي تظهر في الفنون الزخرفية الإيرانية منذ خمسينيات القرن التاسع عشر. ومع ذلك، فإن الأرابيسك الموجود على الغطاء والنقش العربي من الواضح أنه ذو طابع إسلامي. في معظم فترات القرن التاسع عشر، كانت الأرابيسك والأنماط الإسلامية الأخرى تميل إلى أن تكون كثيفة وصغيرة الحجم نسبيًا، بل وحتى مصغرة. ومع ذلك، في نهاية القرن، بدأ المصممون الذين تدربوا في مدارس الفنون في إنشاء أنواع جديدة من الأنماط. وهي تستند بشكل فضفاض إلى حد ما على تلك المستخدمة في إيران في القرون السابقة، وغالباً ما تتضمن سمات جديدة. أحد الأمثلة على ذلك هو الطريقة التي تُركت بها أنصاف السعيفات الموجودة في منتصف الغطاء تمامًا بحيث تبرز بجرأة على الزخرفة المحيطة. وهذا دليل على أن النعش صنع في إيران، ربما في طهران، في ثمانينيات القرن التاسع عشر أو بعد ذلك. النعش مبطن بالحرير العنابي، والغطاء مزود بمرآة، والتي ربما تكون أصلية. ويشير وجود المرآة إلى أن النعش كان مصممًا لتخزين مستحضرات التجميل أو أدوات تطبيقها.
نص عينة ملحوظة: ثلاثة أبيات من قصيدة باللغة العربية
Malzemeler ve teknikler Carved and varnished ivory, silk lining, mirror glass Ivory Silk (Textile) Mirror Glass Varnish Carving
Fiziksel açıklama Rectangular ivory casket, the exterior with carved and varnished decoration, the interior lined with burgundy silk and with a mirror fitted into the lid. The outside of the lid is decorated with a large lobed cartouche filled with floral and palmette scrolls, and the base is decorated with a network of lobed quatrefoils. Around the outside walls runs a poetic inscription in Arabic, each section enclosed within a cartouche.
Üretim Islamic Middle East
Üslup Islamic Qajar
عرض في المصدر Victoria and Albert Museum Victoria and Albert Museum - محرك بحث المخطوطات العثمانية
Victoria and Albert Museum - محرك بحث المخطوطات العثمانية Victoria and Albert Museum

النعش

المؤلف مجهول
تاريخ النشر 1880
مكان النشر طهران (صنع) -
الموضوع أنماط الأزهار بالميتات
النوع أخرى
اللغة غير محدد
رقمي نعم
مخطوط لا
الأبعاد الفيزيائية Height: 3.3cm, Depth: 6.5cm, Width: 10.6cm
المكتبة Victoria and Albert Museum
معرف أصل المكتبة ME.1-2004
رقم السجل ME.1-2004
موقع المكتبة قسم الشرق الأوسط
التاريخ 1880
ملاحظات يحتوي غطاء هذا النعش العاجي الصغير على خرطوش مركزي كبير ذو مخطط مفصص معقد. يمتلئ الخرطوش بتصميم متناسق من اللفائف المزخرفة بأوراق منمقة. تُعرف الأوراق باللغة الإنجليزية باسم نصف سعيفات، ويسمى نمط التمرير ككل بالأرابيسك. تحتوي المساحات المحيطة بالخرطوش المركزي على لفائف مرصعة بالزهور الموضحة بشكل جانبي ومباشرة. وقد كُتبت على جوانب النعش ثلاثة أبيات من قصيدة باللغة العربية. وهي مكتوبة بأسلوب النص الثالث. يتم ترتيب مجموعات الحروف لملء الفراغ بدلاً من قراءتها في خط مستقيم. يوجد على القاعدة نمط من رؤوس الزهور ومقصورات مربعة صغيرة. تم تأطير المقصورات بأربعة لفائف على شكل حرف C، والتصميم الموجود في المنتصف يحاكي نسج السلة. هذه الزخرفة منحوتة بعمق وهش. عند الانتهاء، تم طلاؤه بطبقة من الورنيش، والتي تراكمت في أجزاء الزخرفة الأكثر عمقًا. اللون البني الشاحب للورنيش في هذه المناطق يجعل التصميم أسهل في القراءة. تشتمل الزخرفة على زخارف أوروبية مثل مخطوطات إحياء الروكوكو على شكل حرف C، والتي تظهر في الفنون الزخرفية الإيرانية منذ خمسينيات القرن التاسع عشر. ومع ذلك، فإن الأرابيسك الموجود على الغطاء والنقش العربي من الواضح أنه ذو طابع إسلامي. في معظم فترات القرن التاسع عشر، كانت الأرابيسك والأنماط الإسلامية الأخرى تميل إلى أن تكون كثيفة وصغيرة الحجم نسبيًا، بل وحتى مصغرة. ومع ذلك، في نهاية القرن، بدأ المصممون الذين تدربوا في مدارس الفنون في إنشاء أنواع جديدة من الأنماط. وهي تستند بشكل فضفاض إلى حد ما على تلك المستخدمة في إيران في القرون السابقة، وغالباً ما تتضمن سمات جديدة. أحد الأمثلة على ذلك هو الطريقة التي تُركت بها أنصاف السعيفات الموجودة في منتصف الغطاء تمامًا بحيث تبرز بجرأة على الزخرفة المحيطة. وهذا دليل على أن النعش صنع في إيران، ربما في طهران، في ثمانينيات القرن التاسع عشر أو بعد ذلك. النعش مبطن بالحرير العنابي، والغطاء مزود بمرآة، والتي ربما تكون أصلية. ويشير وجود المرآة إلى أن النعش كان مصممًا لتخزين مستحضرات التجميل أو أدوات تطبيقها.
نص عينة ملحوظة: ثلاثة أبيات من قصيدة باللغة العربية
Malzemeler ve teknikler Carved and varnished ivory, silk lining, mirror glass Ivory Silk (Textile) Mirror Glass Varnish Carving
Fiziksel açıklama Rectangular ivory casket, the exterior with carved and varnished decoration, the interior lined with burgundy silk and with a mirror fitted into the lid. The outside of the lid is decorated with a large lobed cartouche filled with floral and palmette scrolls, and the base is decorated with a network of lobed quatrefoils. Around the outside walls runs a poetic inscription in Arabic, each section enclosed within a cartouche.
Üretim Islamic Middle East
Üslup Islamic Qajar
Victoria and Albert Museum - محرك بحث المخطوطات العثمانية
Victoria and Albert Museum يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار