[ترجمه بيتال باتشيسي]. ترجمه بيتال باتشي.
( ترجمه بیتال پچسی)

العنوان [ترجمه بيتال باتشيسي]. ترجمه بيتال باتشي.
العنوان الأصلي ترجمه بیتال پچسی
تاريخ النشر: 1199
الموضوع مخطوطات، الفارسية > كيبيك (مقاطعة) > مونتريال. حكايات. الأدب الهندي.
النوع belge
اللغة الفارسية
رقمي نعم
مخطوط نعم
الأبعاد الفيزيائية 204 unnumbered pages ; 22 x 15 cm
المكتبة: مكتبات جامعة كولومبيا
رقم السجل ht102864084
موقع المكتبة متصل
التاريخ 1199
ملاحظات إهداء إلى نواب عبد الله خان بن زين الدين خان. نسخ بواسطة سنبو سهاي. تتضمن طبعة ختم الناسخ في بيانات النسخ. يشار إليه باسم ترجمات النوادر (صفحة 77أ)؛ ترجم في 1154 [1741]. إعادة صياغة الحكايات الهندوسية المعروفة باسم Vetālapanaviṃsatī. غير مكتمل في النهاية، التقط الكلمات. 14 سطرًا في كل صفحة، بخط نستعليق هندي، حبر أسود بالكامل، ورق شرقي. تم توفير العنوان بواسطة المفهرس، وتاريخ النسخ، واسم الناسخ من بيانات النسخ. مخطوطة نصف مجلدة من الجلد الأسود، وقماش أسود فوق الألواح، ومفصلات من القطن البني، ومخيطة بطعنات دودية.
Ayrıca Şu Başlıklar Altında Sanbhū Sahāy, transcriber Blacker-Wood Library of Zoology and Ornithology. Manuscript. Ivanow 22.
Diğer Bilgiler Explicit: بهر زین خاتمه کردم خیال / تاج نثراند ... فرخنده فال. Incipit: بنفشه سجد کی قبول جناب صانع ...
Köken Purchased by Ivanow in Lucknow in 1927. Formerly owned by Navvāb 'Abd Allāh Khān ibn Zayn al-Dīn Khān.
Kaynaklar Gacek, Adam. Persian manuscripts in the libraries of McGill University, 312
Tekdüzen Başlık Vetālapañcaviṃśati. Persian.
WorldCat https://www.worldcat.org/oclc/428071740
عرض في المصدر مكتبات جامعة كولومبيا مكتبات جامعة كولومبيا - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبات جامعة كولومبيا - محرك بحث المخطوطات العثمانية مكتبات جامعة كولومبيا

[ترجمه بيتال باتشيسي]. ترجمه بيتال باتشي.

( ترجمه بیتال پچسی)
تاريخ النشر 1199
الموضوع مخطوطات، الفارسية > كيبيك (مقاطعة) > مونتريال. حكايات. الأدب الهندي.
النوع belge
اللغة الفارسية
رقمي نعم
مخطوط نعم
الأبعاد الفيزيائية 204 unnumbered pages ; 22 x 15 cm
المكتبة مكتبات جامعة كولومبيا
رقم السجل ht102864084
موقع المكتبة متصل
التاريخ 1199
ملاحظات إهداء إلى نواب عبد الله خان بن زين الدين خان. نسخ بواسطة سنبو سهاي. تتضمن طبعة ختم الناسخ في بيانات النسخ. يشار إليه باسم ترجمات النوادر (صفحة 77أ)؛ ترجم في 1154 [1741]. إعادة صياغة الحكايات الهندوسية المعروفة باسم Vetālapanaviṃsatī. غير مكتمل في النهاية، التقط الكلمات. 14 سطرًا في كل صفحة، بخط نستعليق هندي، حبر أسود بالكامل، ورق شرقي. تم توفير العنوان بواسطة المفهرس، وتاريخ النسخ، واسم الناسخ من بيانات النسخ. مخطوطة نصف مجلدة من الجلد الأسود، وقماش أسود فوق الألواح، ومفصلات من القطن البني، ومخيطة بطعنات دودية.
Ayrıca Şu Başlıklar Altında Sanbhū Sahāy, transcriber Blacker-Wood Library of Zoology and Ornithology. Manuscript. Ivanow 22.
Diğer Bilgiler Explicit: بهر زین خاتمه کردم خیال / تاج نثراند ... فرخنده فال. Incipit: بنفشه سجد کی قبول جناب صانع ...
Köken Purchased by Ivanow in Lucknow in 1927. Formerly owned by Navvāb 'Abd Allāh Khān ibn Zayn al-Dīn Khān.
Kaynaklar Gacek, Adam. Persian manuscripts in the libraries of McGill University, 312
Tekdüzen Başlık Vetālapañcaviṃśati. Persian.
WorldCat https://www.worldcat.org/oclc/428071740
مكتبات جامعة كولومبيا - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبات جامعة كولومبيا يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار