مجموعة من النصوص ثنائية اللغة I
| العنوان | مجموعة من النصوص ثنائية اللغة I |
|---|---|
| مكان النشر | السنغال، أفريقيا - |
| النوع | belge |
| اللغة | ara,mnk |
| رقمي | نعم |
| مخطوط | نعم |
| عدد الصفحات | 31 |
| المكتبة: | المكتبة البريطانية - برنامج الأرشيفات المهددة بالانقراض (EAP) |
| رقم السجل | EAP1042/32/1 |
| موقع المكتبة | جامعة بوسطن |
| ملاحظات | العنوان بالترجمة الصوتية: Kandoolu Kitaaboolu I. يحتوي على مجموعة ثنائية اللغة من الوثائق العربية الماندينكا العجمية، بما في ذلك المراسلات الشخصية وتقنيات الشفاء والعرافة، ووصفات لمعالجة الانشغالات المحلية المتعددة باستخدام الأرقام والصيغ (بما في ذلك كيفية زيادة الماشية وكيفية تأديب العدو)، ودليل للصلاة والزواج، وأنواع مختلفة من الصلوات، بما في ذلك تعويذة الماندينكا وغيرها من الصلوات المتخصصة ثنائية اللغة العربية الماندينكا العجمية. وتعكس المواد تقليد القراءة والكتابة المزدوج باللغتين العربية والعجمية الشائع في أفريقيا الإسلامية. المعرفة العربية الفصحى وحدها ليست كافية لفهم هذه الوثائق. ويحتاج المرء إلى معرفة القراءة والكتابة المزدوجة في اللغة العربية الفصحى والماندينكا العجمي من أجل فك رموز محتويات العديد من هذه الوثائق. تاريخ الحراسة: المواد جزء من المجموعة الخاصة للمالك والتي قام بتطويرها طوال حياته. حجم وشكل المادة الأصلية: 31 صفحة. الخصائص الفيزيائية: مخطوطات غير مجلدة. بسبب بقع الحبر، قد يكون من الصعب قراءة بعض النص. مالك (مالكي) المادة الأصلية: عيسى ديانتي. مؤلف (مؤلفو) المادة الأصلية: عيسى ديانتي. معلومات إضافية عن النص: ماندينكا عجمي. |
| Atıf | Collection of Bilingual Texts I, British Library, EAP1042/32/1, https://eap.bl.uk/archive-file/EAP1042-32-1 |
| Yazı sistemleri | Arabic |
| Atıf koşulları | Except as otherwise permitted under your national copyright law this material may not be copied or distributed further |
| Görüntü yönü | right-to-left |