زال يلتقي بالملك منوشهر يطلب الرحمة، من كتاب الملوك (شاهنامة) للفردوسي

العنوان زال يلتقي بالملك منوشهر يطلب الرحمة، من كتاب الملوك (شاهنامة) للفردوسي
تاريخ النشر: ج. 1330
النوع وثيقة
اللغة الفارسية
رقمي نعم
مخطوط نعم
الأبعاد الفيزيائية 592 mm x 400 mm (height x width)
المكتبة: تشيستر بيتي
رقم السجل Per 111.4
موقع المكتبة جمع فارسي
التاريخ ج. 1330
ملاحظات زال يلتقي بالملك مانوشهر يطلب الرحمة، ورقة من كتاب الملوك (شاهنامة). أثارت قصة زال الرومانسية مع عدوه الأميرة الطورانية رضوان غضب مانوشهر، لكنه بدأ في تغيير رأيه بعد خطاب استئناف من سام والد زال، وبعد أن توقع علماء الفلك الملكيون أن الزواج سيؤدي إلى ولادة أعظم محارب في إيران، رستم. يرجع تاريخها إلى عصر الحكم الإلخاني المغولي المتأخر في إيران (ثلاثينيات القرن الثالث عشر)، وهي مخطوطة درامية ولكن مجزأة تُعرف باسم الشاهنامة المغولية الكبرى (وأيضًا باسم ديموت شاهنامة) وهي منتشرة اليوم عبر العديد من المجموعات الدولية، بما في ذلك إحدى عشرة صحيفة في مجموعة تشيستر بيتي. وقد تم ترميم المخطوطة، التي كانت شديدة الاهتراء، على نطاق واسع في أواخر القرن التاسع عشر في طهران، ربما في مكتبة قصر جولستان: تم تقليم الصحائف وإعادة ترقيمها، مع إضافة النص المفقود إلى صحائف ورقية جديدة، كتبها خطاطون في طهران على طراز القرن الرابع عشر. تم تنقيح العديد من اللوحات، مع كتابة تعليقات فارسية عليها من حين لآخر. في بداية القرن العشرين، تم بيع المخطوطة إلى تاجر مقيم في باريس، وهو جورج ديموت (ت. 1923)، ويقال إن تاجرًا آخر هو ديكران كيليكيان كان شريكًا له في الشراء. منذ عام 1913، بدأ ديموت في بيع صحائف مصورة منفردة مقطوعة من المخطوطة لهواة جمع الأعمال الفنية والمتاحف في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. فهو لم يفك المخطوطة بحثًا عن لوحاتها فحسب، بل قام في ثماني حالات بتقسيم الأوراق عموديًا - وبالتالي ربط الصفحة - من أجل فصل لوحتين من جانبي ورقة واحدة. ثم قام بعد ذلك بلصق كل لوحة على أوراق منفصلة، ​​تحتوي على نص فقط (عادةً لا علاقة له بموضوع اللوحة: هنا، النص يدور حول سهراب ابن رستم)، وباع هذه الأوراق بشكل منفصل. على سبيل المثال، تم لصق هذه اللوحة التي تصور زال قبل مانوشهر (Per 111.4) (مع التسمية التوضيحية الخاصة بها) على صحيفة من أعمال الترميم في القرن التاسع عشر. في صحيفة المخطوطة الأصلية التي ترجع إلى القرن الرابع عشر (التي دمرتها هذه التدخلات الآن)، كانت اللوحة مدعومة برسم توضيحي آخر، موجود الآن في متحف الفنون الجميلة في بوسطن. بحلول الوقت الذي اشترى فيه بيتي صحائفه الإحدى عشرة (CBL Per 111.1 إلى Per 111.11، سبعة مع لوحات) من شركة ديموت في أكتوبر 1937، كان يعرف ما يسمى بـ "Demotte Shahnama" جيدًا: فقد تم عرض ونشر صحائفها الثمانية والخمسين (المعروفة) الموضحة بالرسوم التوضيحية على نطاق واسع. صحيفة، حبر، ألوان وذهب على ورق، نص فارسي بخط النسخ، مع تعليق مؤطر (زال يقترب من الملك مانوتشيهر) ورسم (على الصفحة اليسرى، كلاهما ملصق على هذه الصحيفة)، من كتاب الملوك المشتت (شاهنامة) للفردوسي، رسم وتعليق، تبريز، إيران، ج. ١٣٣٠، ورقة النص والهوامش، طهران، إيران، ج. 1880-1900.
Materyal Paper (material), Pigment (material), Ink (material), Gold
Nesne Adı Folio / Bi-Folio (Codex)
Yazı Tipi Naskh script, Thuluth script
عرض في المصدر تشيستر بيتي تشيستر بيتي - محرك بحث المخطوطات العثمانية
تشيستر بيتي - محرك بحث المخطوطات العثمانية تشيستر بيتي

زال يلتقي بالملك منوشهر يطلب الرحمة، من كتاب الملوك (شاهنامة) للفردوسي

تاريخ النشر ج. 1330
النوع وثيقة
اللغة الفارسية
رقمي نعم
مخطوط نعم
الأبعاد الفيزيائية 592 mm x 400 mm (height x width)
المكتبة تشيستر بيتي
رقم السجل Per 111.4
موقع المكتبة جمع فارسي
التاريخ ج. 1330
ملاحظات زال يلتقي بالملك مانوشهر يطلب الرحمة، ورقة من كتاب الملوك (شاهنامة). أثارت قصة زال الرومانسية مع عدوه الأميرة الطورانية رضوان غضب مانوشهر، لكنه بدأ في تغيير رأيه بعد خطاب استئناف من سام والد زال، وبعد أن توقع علماء الفلك الملكيون أن الزواج سيؤدي إلى ولادة أعظم محارب في إيران، رستم. يرجع تاريخها إلى عصر الحكم الإلخاني المغولي المتأخر في إيران (ثلاثينيات القرن الثالث عشر)، وهي مخطوطة درامية ولكن مجزأة تُعرف باسم الشاهنامة المغولية الكبرى (وأيضًا باسم ديموت شاهنامة) وهي منتشرة اليوم عبر العديد من المجموعات الدولية، بما في ذلك إحدى عشرة صحيفة في مجموعة تشيستر بيتي. وقد تم ترميم المخطوطة، التي كانت شديدة الاهتراء، على نطاق واسع في أواخر القرن التاسع عشر في طهران، ربما في مكتبة قصر جولستان: تم تقليم الصحائف وإعادة ترقيمها، مع إضافة النص المفقود إلى صحائف ورقية جديدة، كتبها خطاطون في طهران على طراز القرن الرابع عشر. تم تنقيح العديد من اللوحات، مع كتابة تعليقات فارسية عليها من حين لآخر. في بداية القرن العشرين، تم بيع المخطوطة إلى تاجر مقيم في باريس، وهو جورج ديموت (ت. 1923)، ويقال إن تاجرًا آخر هو ديكران كيليكيان كان شريكًا له في الشراء. منذ عام 1913، بدأ ديموت في بيع صحائف مصورة منفردة مقطوعة من المخطوطة لهواة جمع الأعمال الفنية والمتاحف في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية. فهو لم يفك المخطوطة بحثًا عن لوحاتها فحسب، بل قام في ثماني حالات بتقسيم الأوراق عموديًا - وبالتالي ربط الصفحة - من أجل فصل لوحتين من جانبي ورقة واحدة. ثم قام بعد ذلك بلصق كل لوحة على أوراق منفصلة، ​​تحتوي على نص فقط (عادةً لا علاقة له بموضوع اللوحة: هنا، النص يدور حول سهراب ابن رستم)، وباع هذه الأوراق بشكل منفصل. على سبيل المثال، تم لصق هذه اللوحة التي تصور زال قبل مانوشهر (Per 111.4) (مع التسمية التوضيحية الخاصة بها) على صحيفة من أعمال الترميم في القرن التاسع عشر. في صحيفة المخطوطة الأصلية التي ترجع إلى القرن الرابع عشر (التي دمرتها هذه التدخلات الآن)، كانت اللوحة مدعومة برسم توضيحي آخر، موجود الآن في متحف الفنون الجميلة في بوسطن. بحلول الوقت الذي اشترى فيه بيتي صحائفه الإحدى عشرة (CBL Per 111.1 إلى Per 111.11، سبعة مع لوحات) من شركة ديموت في أكتوبر 1937، كان يعرف ما يسمى بـ "Demotte Shahnama" جيدًا: فقد تم عرض ونشر صحائفها الثمانية والخمسين (المعروفة) الموضحة بالرسوم التوضيحية على نطاق واسع. صحيفة، حبر، ألوان وذهب على ورق، نص فارسي بخط النسخ، مع تعليق مؤطر (زال يقترب من الملك مانوتشيهر) ورسم (على الصفحة اليسرى، كلاهما ملصق على هذه الصحيفة)، من كتاب الملوك المشتت (شاهنامة) للفردوسي، رسم وتعليق، تبريز، إيران، ج. ١٣٣٠، ورقة النص والهوامش، طهران، إيران، ج. 1880-1900.
Materyal Paper (material), Pigment (material), Ink (material), Gold
Nesne Adı Folio / Bi-Folio (Codex)
Yazı Tipi Naskh script, Thuluth script
تشيستر بيتي - محرك بحث المخطوطات العثمانية
تشيستر بيتي يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار