Traduction deux Firmans imperiaux du Sultan Mahmud I. Traduction deux Ilam ou Rapports du Kadi de Galata et du Mimar Aga - Traduzione di Due Firmani Imperiali del Sultano Mahmud I. Traduzione dei Due Ilam o Reporti Fatti dal Cadí di Galata e dal Mimar Aga. - ترجمة مرسومين صادرين عن السلطان محمود الأول. ترجمة تقريرين لقاضي غلطة ومعمار آغا.
| العنوان | Traduction deux Firmans imperiaux du Sultan Mahmud I. Traduction deux Ilam ou Rapports du Kadi de Galata et du Mimar Aga - Traduzione di Due Firmani Imperiali del Sultano Mahmud I. Traduzione dei Due Ilam o Reporti Fatti dal Cadí di Galata e dal Mimar Aga. - ترجمة مرسومين صادرين عن السلطان محمود الأول. ترجمة تقريرين لقاضي غلطة ومعمار آغا. |
|---|---|
| تاريخ النشر: | 1731 |
| الموضوع | سلطان ابراهيم محمود |
| النوع | وثيقة |
| اللغة | fr |
| رقمي | نعم |
| مخطوط | لا |
| عدد الصفحات | 17 |
| الأبعاد الفيزيائية | Typewriting |
| المكتبة: | مجموعات أبحاث SALT |
| معرف أصل المكتبة | SPC02704 |
| رقم السجل | 14825 |
| موقع المكتبة | كنيسة القديس بيير |
| التاريخ | 1731 |
| ملاحظات | ترجمة فرمانين إمبراطوريين للسلطان محمود الأول سنة 1144 هجرية (1731)، أحدهما يمنح الإذن ببناء أديرة القديس بندكتس والقديس جاورجيوس والقديس بطرس الثلاثة؛ والآخر هو الذي يأمر قاضي غلطة ومعمار آغا بزيارة الأديرة الثلاثة المذكورة بعد بنائها. ترجمة اثنين من إيلام أو تقارير قاضي غلطة ومعمار الآغا، وذلك بناءً على أوامر الفرمانات السابقة. - ترجمة مرسومين إمبراطوريين للسلطان محمود الأول، صدرا في عام 1144 (1731)، يمنح أحدهما الإذن بإعادة بناء أديرة القديس بندكتس والقديس جورج والقديس بطرس الثلاثة؛ والآخر يأمر قاضي غلطة ومعمار آغا بزيارة الأديرة الثلاثة المذكورة بعد إعادة بنائها. ترجمة الإيلامين أو التقارير التي قدمها قاضي غلطة ومعمار الآغا، بناءً على أوامر الموقعين المذكورين أعلاه. - ترجمة مزرعتين منحهما السلطان الأول محمودون الإذن ببناء أديرة القديس بنوا والقديس جاورجيوس والقديس بيير الأصلية، 1144 هجرية (1731)؛ والثاني مقال عن هذه الأديرة الثلاثة، متبوعًا بأمر زيارة معمار آغا لهذه الأماكن إلى محكمة غلطة. ترجمة تقريرين لقاضي غلطة والمهندس المعماري خلال مراسيمه السابقة. |