Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Muḥammad ibn Sulaymān al-Ǧuzūlī [Auteur] محمد بن سليمان الجزولي [Auteur] - Dalāʾil al-ḫayrāt Dalāʾil al-ḫayrāt - دلائل الخيرات دلائل الخيرات CULTE. Prières Médine
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 1188
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0087196_FRBNFEAD0000903832039
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
XVIIe siècle
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235., A. Couvrat-Desvergnes, I. Vanden Berghe, "Dyestuff Identification and Significance of Interleaves fom Moroccan Manuscripts of Dalā'il al-Khayrāt" dans Studies in Conservation , 2018, 63:4, p. 236-250. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235., A. Couvrat-Desvergnes, I. Vanden Berghe, "Dyestuff Identification and Significance of Interleaves fom Moroccan Manuscripts of Dalā'il al-Khayrāt" dans Studies in Conservation , 2018, 63:4, p. 236-250. Écriture occidentale (Maghreb). — Invocations écrites à l'encre de différentes couleurs. — Réclames. — Texte vocalisé. — Bandeaux à encadrement géométrique peint en orange, marquant la fin des divisions et en frontispice, contenant l'intitulé des chapitres sur fond bleu, avec fleuron marginal à palmettes. — Dessin à la plume représentant les tombeaux de Muḥammad, Abū Bakr et ʿUmar (f. 22 v) ; minbar de Muḥammad (f. 23). 159 fol. — 230 × 170 mm. — 9 lignes à la page. — Surface écrite 160 × 110 mm.. Cf. ms. Arabe 1181. Copie anonyme et non datée.. Provient de la bibliothèque de G. Gaulmin. — Une notice de d'Herbelot.. Reliure orientale à rabat, maroquin brun ; plaque centrale et écoinçons estampés à froid, motifs végétaux et recouverts de papier, filets dorés et bordure estampée à froid à motifs de chenilles, aux fers.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin
Cf. ms. Arabe 1181. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası
679 (Regius), 46, Ancien fonds arabe 301
Eski Raf Numaraları
679 (Regius), 46, Ancien fonds arabe 301
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier occidental. Filigrane en forme de croix latine dans un écu avec initiales R et F, cf. MOS̄IN, Anchor watermarks , n° 954 : f. 105 et agneau pascal dans un cercle : f. 45.