Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Duʿāʾ Duʿāʾ Ṭabāʾiʿ al-ʿaql Ṭabāʾiʿ al-ʿaql [دعاء] [دعاء] رسالة التبين و استدراك [ل] بعض ما لم تدرك العقول ... رسالة التبين و استدراك [ل] بعض ما لم تدرك العقول ... الرسالة الموسومة باحد و سبعين سوالا الرسالة الموسومة باحد و سبعين سوالا الرسالة الموسومة بالاسرائيلية الدامغة لاهل اللدد و الجهود الرسالة الموسومة بالاسرائيلية الدامغة لاهل اللدد و الجهود طبائع العقل طبائع العقل KALAM. Uṣūl al-Dīn. Druses Ḥasan [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 1435
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0087458_FRBNFEAD0000906452284
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
XVIe siècle
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. W. Halabi-Halawi, "Des manuscrits druzes antérieurs au IXe / XVe siècle ?" dans Bulletin d'Etudes Orientales , 2013, LXII, p. 149-169., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. W. Halabi-Halawi, "Des manuscrits druzes antérieurs au IXe / XVe siècle ?" dans Bulletin d'Etudes Orientales , 2013, LXII, p. 149-169., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Syrie). — Titres écrits en jaune, rouge et vert. — Réclames. — Texte vocalisé. — Notes marginales et interlinéaires rubriquées. 83 fol. — 205 × 160 mm. — 15 lignes à la page. — Surface écrite 155 × 115 mm.. Copie anonyme et non datée.. Louange (verso du plat supérieur), sceau au nom de Ḥasan (f. 1). — Une notice de Clot Bey ?. Reliure orientale à rabat refaite, plaque centrale comprenant un octogone et une étoile à huit branches dans un cercle ; filets, encadrement rempli par des S et bordure remplie de croix, estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin
Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası
Supplément arabe 272 bis
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım)
Donné à la Bibliothèque impériale en 1866 par Antoine Clot, dit Clot Bey .
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier oriental.