Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Šams al-Dīn al-Akramī [Auteur] شمس الدين الأكرمي [Auteur] Basīṭ (al-) fī l-šurūṭ Basīṭ (al-) fī l-šurūṭ البسيط في الشروط البسيط في الشروط أجمع FIQH. Formulaires juridiques (Ṣukūk) FIQH. Furūʿ, fragments en notes
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 933
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0086961_FRBNFEAD0000901481801
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
juin-juillet 1415
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Irak). — Divers extraits de fiqh : fatwā, furūʿ (f. 1, 184-185 v). — Réclames. — Quelques notes marginales. 185 fol. — 185 × 140 mm. — 14 à 15 lignes à la page. — Surface écrite 130 × 90 mm.. Inc. (f. 1 v) : الحمد لله الذي رفع علم الشرع وأعلى قدره ... و بعد يقول ... شمس الملة و الدين الأكرمي ... طلب مني بعض إخواني ... أن أجمع لهم في الشروط كتابا بسيطا Exp. (f. 183 v) : الفلاني جوابه ظاهر حالهما الصلاح عندي وكتبه فلان بن فلان BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 89 ; 958 (105) ; ḤĀǦǦĪ ḪALĪFA, Kašf al-ẓunūn fī asāmī l-kutub, IV, 470. Copie anonyme achevée au mois de rabīʿII 818 de l'hégire (f. 183 v).. Provient de la bibliothèque Séguier-Coislin léguée à l'abbaye de Saint-Germain-des-Prés.. Demi-reliure orientale à rabat, du XVII e s., dos maroquin rouge.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin
Inc. (f. 1 v) : الحمد لله الذي رفع علم الشرع وأعلى قدره ... و بعد يقول ... شمس الملة و الدين الأكرمي ... طلب مني بعض إخواني ... أن أجمع لهم في الشروط كتابا بسيطا Exp. (f. 183 v) : الفلاني جوابه ظاهر حالهما الصلاح عندي وكتبه فلان بن فلان BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 89 ; 958 (105) ; ḤĀǦǦĪ ḪALĪFA, Kašf al-ẓunūn fī asāmī l-kutub, IV, 470. Copie anonyme achevée au mois de rabīʿII 818 de l'hégire (f. 183 v).
Eski Raf Numarası
294 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 455
Eski Raf Numaraları
294 (Saint-Germain-des-Prés), supplément arabe 455
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier oriental.