Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Abū Bakr ibn Aḥmad Ibn Qāḍī uhba [9990] Aḥmad ibn ʿAlī Ibn Ḥaǧar al-ʿAsqalānī [Auteur] Burhān al-Ḥalabī [9990] Ibrāhīm ibn Muḥammad ibn Aydamur Duqmāq [9990] Durar ʿalā l-turāṯ (al-) Durar ʿalā l-turāṯ (al-) Ḥawādiṯ al-sunna Ḥawādiṯ al-sunna Inbāʾ al-ġumr bi-abnāʾ al-ʿumr Inbāʾ al-ġumr bi-abnāʾ al-ʿumr Muʿǧam (Ibn Ḥaǧar al-ʿAsqalānī) Muʿǧam (Ibn Ḥaǧar al-ʿAsqalānī) Taʾrīẖ (Ibn Qāḍī uhba) Taʾrīẖ (Ibn Qāḍī uhba) Ṭabaqāt al-āfiʿiyya Ṭabaqāt al-āfiʿiyya إبراهيم بن محمد بن أيدمر دقماق [9990] أبو بكر بن أحمد بن قاضي شهبة [9990] أحمد بن علي بن حجر العسقلاني [Auteur] برهان الحلبي [9990] إنباء الغمر بأبناء العمر إنباء الغمر بأبناء العمر تأريخ (بن قاضي شهبة) تأريخ (بن قاضي شهبة) حوادث السنة حوادث السنة الدرر على التراث الدرر على التراث طبقات الشافعية٭ طبقات الشافعية٭ معجم (ابن حجر العسقلاني) معجم (ابن حجر العسقلاني) ʿAlī ibn Dāwud al-H̱aṭīb al-Ǧawharī al-Ḥanafī [Copiste] Constantinople ASCARI, Joseph Chroniques et Histoire des dynasties Biographies. Wafayāt
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 1604
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0026380_FRBNFEAD0000295562431
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
1475
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche ; avec la collab. de A. Berthier, M.-G. Guesdon, B. Guineau... [et al.] Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe Paris, Bibliothèque nationale de France, 2000 (Études et recherches - Bibliothèque nationale de France), p. 343, n. 65. M. G. Guesdon, A. Vernay-Nouri, ed., L'Art du livre arabe : du manuscrit au livre d'artiste , Paris, 2001 [Exposition Paris, BNF, 9 octobre 2001-13 janvier 2002, p. 146, n° 106 Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1595 à 2054.. F. Déroche ; avec la collab. de A. Berthier, M.-G. Guesdon, B. Guineau... [et al.] Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe Paris, Bibliothèque nationale de France, 2000 (Études et recherches - Bibliothèque nationale de France), p. 343, n. 65. M. G. Guesdon, A. Vernay-Nouri, ed., L'Art du livre arabe : du manuscrit au livre d'artiste , Paris, 2001 [Exposition Paris, BNF, 9 octobre 2001-13 janvier 2002, p. 146, n° 106 Steffen, Bénédicte. Les décors des reliures à petits fers des manuscrits des fonds Arabe et Persan de la BnF - Rapport de recherche , Service oriental du Département des Manuscrits, 2014., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1595 à 2054.. Nashẖī . - Quelques mots terminés dans la marge. - Vocalisation partielle. - Fin des paragraphes marquée par une larme tracée à l'encre noire et emplie de rouge. Vers ornés de virgules inversées rouges. - Titres et ism-s rubriqués. - Indications du sujets en marge, dans une encre rouge différente de celle des titres. - Réclames à tous les feuillets. - Corrections marginales. - Notes de la main du copiste, certaines revoyant à d'autres ouvrages du même auteur : Muʿǧam (f. 147v), Ḥawādiṯ al-sunna (f. 166), Durar ʿalā l-turāṯ (f. 88v), au Taʾrīẖ et aux Ṭabaqāt de Ibn Qāḍī uhba (f. 101, 200) ; Ibn Duqmāq (f. 107v) et Burhān al-Ḥalabī (f. 181v) sont également mentionnés ; notes du copiste signalant les biographies des pères de ses maîtres (f. 18v, 156) ; indications de sujet en marge et notes rubriquées d'un possesseur. F. 1 filigrané. - 246 fol. F. 246v laissé en blanc. - 260 x 180 mm. - 21 lignes à la page. - Surface écrite 205 x 135 mm. - Réglure à la miṣṭara . - Quinions.. Acéphale. Titre au colophon. Titre sur la tranche inférieure. 2 ème partie. De 801 h/1398 à 823 h/1421 (cf. éd. de Hyderabad, IV p. 2-VII p. 405. Lacune entre les f. 200v et 201 (an 819, cf. éd. VII p. 233-236). Derniers mots et colophon (f. 246) : معروف بقرا يوسف بن بيرم خواجا تقدم في قرا يوسف. تمّ الجزء الثاني من إنباء الغمر في أبناء العمر على يد كاتبه فقير مولاه الودود علي بن الفقير داود الخطيب الجوهري الحنفي عامله الله بلطفه (...) في ضحوة يوم الخميس رابع عشر من صفر الأعز عام ثمانين و ثمانيمائة أحسن الله... Cf. ms Arabe 1601-1602 ; Fichier des Manuscrits du Moyen-Orient Datés. Paris, 1992, n° 114. Copie achevée le jeudi 14 ṣafar 880/19 juin 1475 par ʿAlī ibn Dāwud al-H̱aṭīb al-Ǧawharī al-Ḥanafī ( BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 53, Suppl., II 41) (f. 246). - Le f. 1 est d'une main plus récente.. Apporté de Constantinople au début du XVIII e s. - Une notice de J. Ascari datée de 1736.. Reliure à recouvrement, maroquin brun, plaques centrales en forme de cercles polylobés prolongés par deux pendentifs terminés en calices estampés et dorés (cf. DEROCHE (F.), Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde. Paris, 1985, II, n° 345), décor à motif végétal en réserve sur fond gaufré au contour doré, différent à chacun des plats. Ecoinçons bilobés décorés de points estampés et bordés de filets dorés. Encadrement de filets dorés. Bordure de s estampés et de points dorés. Au recouvrement, rosace gaufrée à quatre lobes dont l'un se prolonge en pointe. Contreplats ornés de rosaces contenant une étoile à huit branches, avec pendentifs composés d'un lacis en forme de losanges ; L'intérieur du rabat est tapissé d'un motif floral de la même facture que les médaillons des plats.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin
Acéphale. Titre au colophon. Titre sur la tranche inférieure. 2 ème partie. De 801 h/1398 à 823 h/1421 (cf. éd. de Hyderabad, IV p. 2-VII p. 405. Lacune entre les f. 200v et 201 (an 819, cf. éd. VII p. 233-236). Derniers mots et colophon (f. 246) : معروف بقرا يوسف بن بيرم خواجا تقدم في قرا يوسف. تمّ الجزء الثاني من إنباء الغمر في أبناء العمر على يد كاتبه فقير مولاه الودود علي بن الفقير داود الخطيب الجوهري الحنفي عامله الله بلطفه (...) في ضحوة يوم الخميس رابع عشر من صفر الأعز عام ثمانين و ثمانيمائة أحسن الله... Cf. ms Arabe 1601-1602 ; Fichier des Manuscrits du Moyen-Orient Datés. Paris, 1992, n° 114. Copie achevée le jeudi 14 ṣafar 880/19 juin 1475 par ʿAlī ibn Dāwud al-H̱aṭīb al-Ǧawharī al-Ḥanafī ( BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 53, Suppl., II 41) (f. 246). - Le f. 1 est d'une main plus récente.
Eski Raf Numarası
58 T. 1, Ancien fonds arabe 648
Eski Raf Numaraları
58 T. 1, Ancien fonds arabe 648
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier non filigrané. Vergeures horizontales. Pontuseaux groupés par trois.