Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, Auteur : MUḤAMMAD IBN AḤMAD AL-KANSŪSĪ

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, Auteur : MUḤAMMAD IBN AḤMAD AL-KANSŪSĪ
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 3
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5679
Kayıt Numarası eadbam:EADC:d0e38817590_FRBNFEAD0000207667485
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2025
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01n.xml. N. Viola, "A propos des papiers filigranés dans les manuscrits arabes provenant de l'Afrique de l'Ouest", Journal of Islamic Manuscripts , 6 (2015), p. 361-375 (p. 373)., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. N. Viola, "A propos des papiers filigranés dans les manuscrits arabes provenant de l'Afrique de l'Ouest", Journal of Islamic Manuscripts , 6 (2015), p. 361-375 (p. 373)., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. Lettre en prose rimée suivie d'un poème (nūniyya) L'auteur relate sa rencontre avec Aḥmad al-Tiğānī et des gens proches du destinataire puis fait l'éloge de celui-ci 4 Rabīʿ I 1277 A.H. / 20 septembre 1860. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall .
Örnek Metin Lettre en prose rimée suivie d'un poème (nūniyya) L'auteur relate sa rencontre avec Aḥmad al-Tiğānī et des gens proches du destinataire puis fait l'éloge de celui-ci 4 Rabīʿ I 1277 A.H. / 20 septembre 1860
Bölüm/Kısım 59a-61b
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don n°3029. Provient des ouvrages acheminés de Ségou (Mali) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque Nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri - Osmanlıca el yazması arama motoru
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri - Osmanlıca el yazması arama motoru Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, Auteur : MUḤAMMAD IBN AḤMAD AL-KANSŪSĪ

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 3
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5679
Kayıt Numarası eadbam:EADC:d0e38817590_FRBNFEAD0000207667485
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2025
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01n.xml. N. Viola, "A propos des papiers filigranés dans les manuscrits arabes provenant de l'Afrique de l'Ouest", Journal of Islamic Manuscripts , 6 (2015), p. 361-375 (p. 373)., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. N. Viola, "A propos des papiers filigranés dans les manuscrits arabes provenant de l'Afrique de l'Ouest", Journal of Islamic Manuscripts , 6 (2015), p. 361-375 (p. 373)., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. Lettre en prose rimée suivie d'un poème (nūniyya) L'auteur relate sa rencontre avec Aḥmad al-Tiğānī et des gens proches du destinataire puis fait l'éloge de celui-ci 4 Rabīʿ I 1277 A.H. / 20 septembre 1860. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall .
Örnek Metin Lettre en prose rimée suivie d'un poème (nūniyya) L'auteur relate sa rencontre avec Aḥmad al-Tiğānī et des gens proches du destinataire puis fait l'éloge de celui-ci 4 Rabīʿ I 1277 A.H. / 20 septembre 1860
Bölüm/Kısım 59a-61b
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don n°3029. Provient des ouvrages acheminés de Ségou (Mali) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque Nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri - Osmanlıca el yazması arama motoru
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.