Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Al-Qur'ān Al-Qur'ān Muḥammad b. Aḥmad Qāsimī [Copiste]
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 575
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0084784_FRBNFEAD0000879671380
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
1194-1780
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 325., F. Déroche ; avec la collab. de A. Berthier, M.-G. Guesdon, B. Guineau... [et al.] Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe Paris, Bibliothèque nationale de France, 2000 (Études et recherches - Bibliothèque nationale de France), p. 242, n. 90., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 325., F. Déroche ; avec la collab. de A. Berthier, M.-G. Guesdon, B. Guineau... [et al.] Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe Paris, Bibliothèque nationale de France, 2000 (Études et recherches - Bibliothèque nationale de France), p. 242, n. 90., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Texte avec diacritiques ; la vocalisation et les signes de šadda et de sukūn sont en rouge, le hamza est indiqué par un point jaune, le waṣla par un point vert. Des groupes de trois points noirs disposés en triangle séparent les versets. Un décor circulaire indique des groupes de versets. En tête de chaque sourate figurent son titre et le nombre de ses versets en caractères rouges rehaussés de noir. Les indications de sağda et celles de division en ḥizb sont écrites en marge à l'encre verte, entre deux séries de traits de couleur disposés en triangle. Papier oriental. 203 fol. 253 × 179 mm. 20 lignes à la page. Encre noire. Surface d'écriture : 190 × 135 mm. Réclames. Demi-reliure occidentale, dos maroquin.. Maghreb Copie achevée au mois de ramaḍān 1194/septembre 1780 par le ?arīf Muḥammad b. Aḥmad Qāsimī (ff° 202 v° et 203 r°).
Örnek Metin
Maghreb Copie achevée au mois de ramaḍān 1194/septembre 1780 par le ?arīf Muḥammad b. Aḥmad Qāsimī (ff° 202 v° et 203 r°).
Eski Raf Numarası
Supplément arabe 1967
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı
Maġribī