Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Faʾl name Faʾl name Tarikh-i kučuk Nishanǧi Tarikh-i kučuk Nishanǧi - Nishanǧi tarikhi Nishanǧi tarikhi Mohammed Čelebi Efendi el-Taukiʿi [Auteur] Nishanǧi Mohammed Pacha, Ramazanzade, et Kučuk Nishanǧi Kučuk Nishanǧi Nishanǧi Mohammed Pacha Ramazanzade
Tür
kitap
Dil
Osmanlıca
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
185
Fiziksel Boyutlar
20 × 12 centimètres.
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Supplément turc 191
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0090290_FRBNFEAD00009349190245
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
15 avril 1647
Notlar
Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, copié par un nommé Moharrem el-Hanefi, qui a daté son travail du dixième jour du mois de Rabiʿ premier de l'année 1057 de l'hégire (15 avril 1647).. Le texte de cet ouvrage, auquel l'un de ses possesseurs a donné (folio 2 recto) le titre deنشانجی تاريخى, est précédé, aux folios 3 verso-4 recto, d'une note qui a la prétention de donner une idée précise de son contenu. Ce manuscrit est entré en 1788 dans la bibliothèque de l'abbaye de Saint-Victor.. Saint-Victor.. Reliure turque, en cuir brun estampé.
Örnek Metin
Le texte de cet ouvrage, auquel l'un de ses possesseurs a donné (folio 2 recto) le titre deنشانجی تاريخى, est précédé, aux folios 3 verso-4 recto, d'une note qui a la prétention de donner une idée précise de son contenu. Ce manuscrit est entré en 1788 dans la bibliothèque de l'abbaye de Saint-Victor.
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Turc.