Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Joseph de Reuilly [Auteur] Spiritualité Būq al-samāʾ Būq al-samāʾ Niʿma ibn Qudsī [Copiste]
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
256
Fiziksel Boyutlar
205 × 155 mm.
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 230
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0086319_FRBNFEAD000089505877
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
1717
Notlar
Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, IV, 203.. 18 lignes à la page. Surface écrite 160 × 95 mm.. Copie exécutée par le prêtre Niʿma ibn Qudsī et achevée le 24 Āb 1717 (f. 256). Préface (1 v-3) Inc. : نمجدك ايها الاله المنفرد بالوحدانية ... اما بعد قال مترجم هذا الكتاب الحاوي كل معنى مستطاب 1 re section, en 40 chap. (3 v-95 v) ; 2 e section, en 34 chap. (96-165) ; 3 e section, en 43 chap. (165 v-256 v). Exp. : ينبغي ان نتوب في كل ايام حياتنا لنتشبه بحال المتالم المصلوب مخلصنا يسوع المسيح. Une notice anonyme.. Reliure occidentale, maroquin rouge. Filets, médaillon et coins estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin
Copie exécutée par le prêtre Niʿma ibn Qudsī et achevée le 24 Āb 1717 (f. 256). Préface (1 v-3) Inc. : نمجدك ايها الاله المنفرد بالوحدانية ... اما بعد قال مترجم هذا الكتاب الحاوي كل معنى مستطاب 1 re section, en 40 chap. (3 v-95 v) ; 2 e section, en 34 chap. (96-165) ; 3 e section, en 43 chap. (165 v-256 v). Exp. : ينبغي ان نتوب في كل ايام حياتنا لنتشبه بحال المتالم المصلوب مخلصنا يسوع المسيح
Eski Raf Numarası
Supplément arabe 64 bis
Oluşturma
Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım)
Entré en 1860, provenant de la Bibliothèque de l'Arsenal .
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier occidental.
Yazı/El Yazısı
Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués.