Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Al-Qur'ān Al-Qur'ān Muḥammad Zamān b. ?ayh̥ Pīr Muḥammad [Copiste] Aussant [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad Zamān b. ?ayẖ Pīr Muḥammad [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Pandwa
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 577
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0084997_FRBNFEAD0000881801382
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
1198-1784
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 555., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 555., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Texte avec vocalisation et signes orthoépiques. Des points rouges séparent les versets. Au-dessus de ce décor, un hā ʾ ou un yā ʾ rubriqué indique les groupes de cinq ou dix versets. En tête de chaque sourate figurent son titre et le nombre de ses versets, à l'encre rouge. Dans la basmala, le mot Allah est placé audessus de la ligature entre sīn et mīm . Au commencement de chaque partie, le numéro du ğuz ʾ est rappelé en marge. Papier oriental. 478 fol. (26 sont restés blancs ; seuls les recto ont été utilisés). 291 × 202 mm. 11 lignes à la page. Encre noire. Réglure au crayon. Surface d'écriture : 233 × 152 mm. Réclames. Demi-reliure occidentale, dos en veau.. A) Ff° 2 v° et 4 v° : titre et nombre des versets de chaque sourate ; B) f° 5 r° : dessin représentant une mosquée, surmontée d'une basmala figurant un paon (cf. Bibliothèque Nationale Suppl. Persan 480, ff° 110 r° et 141 r°) ; C) ff° 6 v° et 7 r° : liste du nombre des occurrences de chacune des lettres dans le Coran ; D) ff° 7 r° à 8 r° : décompte des versets selon leur thème (en persan) ; E) ff° 11 r° à 12 v° : prières avec traduction en persan ; F) f° 54 r° : liste des signes orthoépiques et des divisions des versets ; G) f° 54 v° : table du nombre des sourates, versets, mots, etc. ... ; H) ff° 55 r° à 61 r° : prières et formules pieuses (arabe et persan). Inde Copie réalisée en 1198/1784 (octobre à décembre) pour Aussant par ?ayẖ Muḥammad Zamān de Pandwa (f° 5 r° ; cf. Bibliothèque Nationale Arabe 574, notice 554) ; le calendrier de l'excution de cette copie est placé en tête du ms. Bibliothèque Nationale Arabe 573 (notice 556).. Marques de possession d'Aussant, datées de 1784.
Örnek Metin
A) Ff° 2 v° et 4 v° : titre et nombre des versets de chaque sourate ; B) f° 5 r° : dessin représentant une mosquée, surmontée d'une basmala figurant un paon (cf. Bibliothèque Nationale Suppl. Persan 480, ff° 110 r° et 141 r°) ; C) ff° 6 v° et 7 r° : liste du nombre des occurrences de chacune des lettres dans le Coran ; D) ff° 7 r° à 8 r° : décompte des versets selon leur thème (en persan) ; E) ff° 11 r° à 12 v° : prières avec traduction en persan ; F) f° 54 r° : liste des signes orthoépiques et des divisions des versets ; G) f° 54 v° : table du nombre des sourates, versets, mots, etc. ... ; H) ff° 55 r° à 61 r° : prières et formules pieuses (arabe et persan). Inde Copie réalisée en 1198/1784 (octobre à décembre) pour Aussant par ?ayẖ Muḥammad Zamān de Pandwa (f° 5 r° ; cf. Bibliothèque Nationale Arabe 574, notice 554) ; le calendrier de l'excution de cette copie est placé en tête du ms. Bibliothèque Nationale Arabe 573 (notice 556).
Eski Raf Numarası
Aussant 22, Supplément arabe 131
Eski Raf Numaraları
Aussant 22, Supplément arabe 131
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu
Atlas debout
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı
Nasẖ