Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, ʿUMAR IBN SAʿĪD [AL-FŪTĪ ]

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, ʿUMAR IBN SAʿĪD [AL-FŪTĪ ]
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 5
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5681
Kayıt Numarası eadbam:EADC:d0e61817592_FRBNFEAD0000207687487
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2025
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. Voir Arabe 5681, f. 91-96 dans "Manuscrits d'Afrique sub-saharienne", "Tombouctou"., Poème (urğūza) avec préface en prose Taṣawwuf . Versification de [Lawāqiḥ al-anwār fī] ṭabaqāt [al-sādat al-aḫyār] d'al-Šaʿrānī Copiste : Muḥammad al-Sanūsī ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn al-Ḥasan al-Tinbuwī al-Tiğānī, surnommé Bari Annotations. Voir Arabe 5681, f. 91-96 dans "Manuscrits d'Afrique sub-saharienne", "Tombouctou"., Poème (urğūza) avec préface en prose Taṣawwuf . Versification de [Lawāqiḥ al-anwār fī] ṭabaqāt [al-sādat al-aḫyār] d'al-Šaʿrānī Copiste : Muḥammad al-Sanūsī ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn al-Ḥasan al-Tinbuwī al-Tiğānī, surnommé Bari Annotations. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Muḥammad al-Sanūsī ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn al-Ḥasan al-Tinbuwī al-Tiğānī, surnommé Bari. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Muḥammad al-Sanūsī ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn al-Ḥasan al-Tinbuwī al-Tiğānī, surnommé Bari
Örnek Metin Voir Arabe 5681, f. 91-96 dans "Manuscrits d'Afrique sub-saharienne", "Tombouctou"., Poème (urğūza) avec préface en prose Taṣawwuf . Versification de [Lawāqiḥ al-anwār fī] ṭabaqāt [al-sādat al-aḫyār] d'al-Šaʿrānī Copiste : Muḥammad al-Sanūsī ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn al-Ḥasan al-Tinbuwī al-Tiğānī, surnommé Bari Annotations
Bölüm/Kısım 101a-105b
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don n°3029. Provient des ouvrages acheminés de Ségou (Mali) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque Nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri - Osmanlıca el yazması arama motoru
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri - Osmanlıca el yazması arama motoru Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, ʿUMAR IBN SAʿĪD [AL-FŪTĪ ]

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 5
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5681
Kayıt Numarası eadbam:EADC:d0e61817592_FRBNFEAD0000207687487
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2025
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. Voir Arabe 5681, f. 91-96 dans "Manuscrits d'Afrique sub-saharienne", "Tombouctou"., Poème (urğūza) avec préface en prose Taṣawwuf . Versification de [Lawāqiḥ al-anwār fī] ṭabaqāt [al-sādat al-aḫyār] d'al-Šaʿrānī Copiste : Muḥammad al-Sanūsī ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn al-Ḥasan al-Tinbuwī al-Tiğānī, surnommé Bari Annotations. Voir Arabe 5681, f. 91-96 dans "Manuscrits d'Afrique sub-saharienne", "Tombouctou"., Poème (urğūza) avec préface en prose Taṣawwuf . Versification de [Lawāqiḥ al-anwār fī] ṭabaqāt [al-sādat al-aḫyār] d'al-Šaʿrānī Copiste : Muḥammad al-Sanūsī ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn al-Ḥasan al-Tinbuwī al-Tiğānī, surnommé Bari Annotations. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Muḥammad al-Sanūsī ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn al-Ḥasan al-Tinbuwī al-Tiğānī, surnommé Bari. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Muḥammad al-Sanūsī ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn al-Ḥasan al-Tinbuwī al-Tiğānī, surnommé Bari
Örnek Metin Voir Arabe 5681, f. 91-96 dans "Manuscrits d'Afrique sub-saharienne", "Tombouctou"., Poème (urğūza) avec préface en prose Taṣawwuf . Versification de [Lawāqiḥ al-anwār fī] ṭabaqāt [al-sādat al-aḫyār] d'al-Šaʿrānī Copiste : Muḥammad al-Sanūsī ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn al-Ḥasan al-Tinbuwī al-Tiğānī, surnommé Bari Annotations
Bölüm/Kısım 101a-105b
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don n°3029. Provient des ouvrages acheminés de Ségou (Mali) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque Nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri - Osmanlıca el yazması arama motoru
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.