[DE-SBB] Ms. or. fol. 3872 - 2 — Mandabodha — Vāyustuti (Trivikrama) — Mandabodha

İsim [DE-SBB] Ms. or. fol. 3872 - 2 — Mandabodha — Vāyustuti (Trivikrama) — Mandabodha
Yazar Chalāriśeṣācārya
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu Ritual text
Tür kitap
Dil Sanskritçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 2
Fiziksel Boyutlar 3,3 x 43,7 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. fol. 3872
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00082095
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar teilweise geschwärzt — palm leaf — Formaler Kultus. Kommentar von Chalāri Śeṣa, einem Schüler von Chalāri Nṛsiṃha, zur Vāyustuti (Verehrung der 3 Inkarnationen von Vāyu, nämlich Hanūmān, Bhīma and Madhva) von Trivikrama Paṇḍitācārya. Siehe NCC 18, 255a, Mandabodha. Undatierte Abschrift.
Örnek Metin 5v.1: ... śrīmadviṣṇvaṃghriniṣṭhātiguṇagurutamaśrīmadānaṃdatīrtha- trailokyācāryapādojjvalajalajalasatpāṃsavo 'smān punaṃtu vācāṃ yatra praṇetrī tribhuvanamahitā śāradā ś[āradeṃdu- jyotsnā] bhadrasmitaśrīdhavalitakakubhā premabhāraṃ babhāra. ṭīkā.  lakṣmīnārāyaṇaṃ devaṃ ... vaṃde vidyāgurūṃś ca me ... atha sakalakavikulatilakaḥ ... — 34r.5: ... cchalārinṛsiṃmhācārya... kim anyai[ḥ] kitavair iha.
Sınıf numarası Ms. or. fol. 3872
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/kd
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 2,13, 4711
Kalamos - Osmanlıca el yazması arama motoru Kalamos

[DE-SBB] Ms. or. fol. 3872 - 2 — Mandabodha — Vāyustuti (Trivikrama) — Mandabodha

Yazar Chalāriśeṣācārya
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu Ritual text
Tür kitap
Dil Sanskritçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 2
Fiziksel Boyutlar 3,3 x 43,7 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. fol. 3872
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00082095
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar teilweise geschwärzt — palm leaf — Formaler Kultus. Kommentar von Chalāri Śeṣa, einem Schüler von Chalāri Nṛsiṃha, zur Vāyustuti (Verehrung der 3 Inkarnationen von Vāyu, nämlich Hanūmān, Bhīma and Madhva) von Trivikrama Paṇḍitācārya. Siehe NCC 18, 255a, Mandabodha. Undatierte Abschrift.
Örnek Metin 5v.1: ... śrīmadviṣṇvaṃghriniṣṭhātiguṇagurutamaśrīmadānaṃdatīrtha- trailokyācāryapādojjvalajalajalasatpāṃsavo 'smān punaṃtu vācāṃ yatra praṇetrī tribhuvanamahitā śāradā ś[āradeṃdu- jyotsnā] bhadrasmitaśrīdhavalitakakubhā premabhāraṃ babhāra. ṭīkā.  lakṣmīnārāyaṇaṃ devaṃ ... vaṃde vidyāgurūṃś ca me ... atha sakalakavikulatilakaḥ ... — 34r.5: ... cchalārinṛsiṃmhācārya... kim anyai[ḥ] kitavair iha.
Sınıf numarası Ms. or. fol. 3872
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/kd
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 2,13, 4711
Kalamos - Osmanlıca el yazması arama motoru
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.