[DE-SBB] Ms. or. fol. 2133 — {'text': 'Pārśvanāthacaritra (Bhāvadevasūri)', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00004092'} — Pārśvanāthacaritra (Bhāvadevasūri) — Pārśvanāthacaritra (Bhāvadevasūri) — Pārśvanāthacaritra

İsim [DE-SBB] Ms. or. fol. 2133 — {'text': 'Pārśvanāthacaritra (Bhāvadevasūri)', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00004092'} — Pārśvanāthacaritra (Bhāvadevasūri) — Pārśvanāthacaritra (Bhāvadevasūri) — Pārśvanāthacaritra
Yazar Bhāvadevasūri
Basım Tarihi: copy: saṃvat 1831/1774
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür kitap
Dil Sanskritçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 360
Fiziksel Boyutlar 25,8 x 11,7 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. fol. 2133
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00015194
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: saṃvat 1831/1774
Notlar Ab Bl. 267v in größeren oder kleineren Stücken von 2. Hand geschrieben. — paper — Über den 23. Tīrthaṅkara Pārśvanātha, der als historische Person angesehen wird. Die linke Hälfte von Bl. 1v ist für ein Bild freigelassen.
Örnek Metin f. 1v: Nābheyāya namas tasmai yasya krama-nakhāṃśavaḥ maulau dadhati namrāṇāṃ maṅgalyam akṣata-śriyaṃ (1) — f. 356: viśvātiśāyi-mahimā Dharaṇoragendra- Padmāvatī-satata-sevita-pāda-pīṭhaḥ antar bahiś ca duritacchid ananta-śarmā devaḥ kriyād udayinīṃ śubha-bhāva-lakṣmīṃ ([3]94) iti śrī-Kālikācārya-saṃtānīya-śrī-Bhāvadeva-sūri-viracite śrī-Pārśvanāthacaritre mahā-kāvye aṣṭa-sarge bhāvānke bhagavad-vihāra-nirvāṇa-varṇano nāma aṣṭamaḥ sargaḥ granthāgraṃ 395 Kalikuṇḍe Mathurāyāṃ Stambhanake Cāru-Vapra-Śankhapure Nāgahrade Jātahrade Svarṇagiri-pramukha-tīrtheṣu (1) kali-kaluṣa-garva-sarvaṃkaṣa-nakha-maṇi-kiraṇa-sajala-pada-pīṭhaḥ ek’ātapatra-mahimā jayati śrī-Pārśvanātha-jinaḥ (2) yugmam . . . (2) yeṣāṃ pādāravindān aruṇa-nakha-śikhā-rāga-bhūyo-’bhirajyal- Lakṣmī-līlā-nivāsān vimala-guṇa-bhṛto bhejire rājahaṃsāḥ ākṛṣṭāneka-loka-bhramara-kṛta-namaskāra-jhaṃkāra-ramyo yeṣām adyāpi loke sphurati parimalo ’sau Yaśo-nāmadheyaḥ (13) teṣāṃ vineya-vinayī bahu Bhāvadeva- sūriḥ prasanna-Jinadeva-guru-prasādāt śrī-Pattanākhya-nagare ravi-viśva(1312 )-varṣe Pārśva-prabhoś carita-ratnam idaṃ tatāna (14) . . . (30) iti  . . . mahā-kāvye aṣṭamaḥ sarggaḥ samāptā
Sınıf numarası Ms. or. fol. 2133
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/AK
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofiche black/white, Fiches 7
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Schubring 218
Kalamos - Osmanlıca el yazması arama motoru Kalamos

[DE-SBB] Ms. or. fol. 2133 — {'text': 'Pārśvanāthacaritra (Bhāvadevasūri)', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00004092'} — Pārśvanāthacaritra (Bhāvadevasūri) — Pārśvanāthacaritra (Bhāvadevasūri) — Pārśvanāthacaritra

Yazar Bhāvadevasūri
Basım Tarihi copy: saṃvat 1831/1774
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür kitap
Dil Sanskritçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 360
Fiziksel Boyutlar 25,8 x 11,7 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. fol. 2133
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00015194
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: saṃvat 1831/1774
Notlar Ab Bl. 267v in größeren oder kleineren Stücken von 2. Hand geschrieben. — paper — Über den 23. Tīrthaṅkara Pārśvanātha, der als historische Person angesehen wird. Die linke Hälfte von Bl. 1v ist für ein Bild freigelassen.
Örnek Metin f. 1v: Nābheyāya namas tasmai yasya krama-nakhāṃśavaḥ maulau dadhati namrāṇāṃ maṅgalyam akṣata-śriyaṃ (1) — f. 356: viśvātiśāyi-mahimā Dharaṇoragendra- Padmāvatī-satata-sevita-pāda-pīṭhaḥ antar bahiś ca duritacchid ananta-śarmā devaḥ kriyād udayinīṃ śubha-bhāva-lakṣmīṃ ([3]94) iti śrī-Kālikācārya-saṃtānīya-śrī-Bhāvadeva-sūri-viracite śrī-Pārśvanāthacaritre mahā-kāvye aṣṭa-sarge bhāvānke bhagavad-vihāra-nirvāṇa-varṇano nāma aṣṭamaḥ sargaḥ granthāgraṃ 395 Kalikuṇḍe Mathurāyāṃ Stambhanake Cāru-Vapra-Śankhapure Nāgahrade Jātahrade Svarṇagiri-pramukha-tīrtheṣu (1) kali-kaluṣa-garva-sarvaṃkaṣa-nakha-maṇi-kiraṇa-sajala-pada-pīṭhaḥ ek’ātapatra-mahimā jayati śrī-Pārśvanātha-jinaḥ (2) yugmam . . . (2) yeṣāṃ pādāravindān aruṇa-nakha-śikhā-rāga-bhūyo-’bhirajyal- Lakṣmī-līlā-nivāsān vimala-guṇa-bhṛto bhejire rājahaṃsāḥ ākṛṣṭāneka-loka-bhramara-kṛta-namaskāra-jhaṃkāra-ramyo yeṣām adyāpi loke sphurati parimalo ’sau Yaśo-nāmadheyaḥ (13) teṣāṃ vineya-vinayī bahu Bhāvadeva- sūriḥ prasanna-Jinadeva-guru-prasādāt śrī-Pattanākhya-nagare ravi-viśva(1312 )-varṣe Pārśva-prabhoś carita-ratnam idaṃ tatāna (14) . . . (30) iti  . . . mahā-kāvye aṣṭamaḥ sarggaḥ samāptā
Sınıf numarası Ms. or. fol. 2133
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/AK
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofiche black/white, Fiches 7
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Schubring 218
Kalamos - Osmanlıca el yazması arama motoru
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.